Mu traducir francés
754 traducción paralela
Thank you vey mu - Oh.
Merci beau -
Mu-sa-shi!
Musashi!
Well, sir, I don't know mu about these mental things, but all year Cadet Avery has been hinting that there's some kind of a plot against him. That I'm the ringleader
Je ne suis pas expert en psychologie, mais le cadet Avery n'a cessé de déclarer que je fomentais un complot contre lui.
Mu name is Sister Teresa.
Je m'appelle soeur Teresa.
Ta femme m'a? mu. I was about to give up and leave you home.
J'allais fléchir et te laisser chez toi!
Carry out mu order!
Exécutez l'ordre!
If your young body has ever vibrated to an impure impulse?
Votre jeune corps a-t-il déjà sursauté, mu par des pulsions impures?
I know him well, Eminence, and can tell you that if he sinned he did so through generosity, rather than wicked impulse.
Je le connais bien, Éminence. Et je peux vous dire que s'il a péché,... il l'a fait davantage par générosité que mu par des desseins malins.
Mu... Mu... Musash... suddenly
Mu... sashi est...
- Speak clearly! - Mu...
Du calme!
I will have them pledge loyalty to the Mu Empire.
Je vais les conduire selon les ordres devant la souveraine de l'Empire Mu.
The Mu Empire?
L'Empire Mu?
I'm Mu Agent No. 23.
Je suis l'Agent Mu No. 23.
A Mu agent.
Des forces armées de l'Empire Mu.
From Mu Empire Agent No. 23.
De l'Empire Mu, Agent No. 23.
The Pacific Ocean... 12,000 years ago, the glorious Mu Empire existed in the Pacific Ocean.
L'Océan Pacifique... Il y a 12,000 ans, c'est ici que prospérait notre glorieux Empire Mu.
The whole world was Mu Empire's colony. You will be shown proof.
Le monde entier était alors une colonie de l'Empire Mu.
The Mu people far surpass the people who live on earth. With terrestrial heat we made a sun.
Supérieurs en tous les domaines aux autres peuples de la Terre, ils avaient prévu ce fléau, et pris toutes les dispositions utiles pour y parer.
And return the world to the Mu Empire, so we can inhabit the earth again.
C'est indispensable pour que l'Empire Mu soit restauré dans son intégralité.
If you refuse our curse and Manda's, our deity's messenger, will be on you.
Si vous refusez le monde entier sera détruit par la volonté de Manda, le Dieu du peuple Mu. C'est notre premier et dernier avertissement.
So the world was the Mu Empire's colony?
Ainsi le monde était une colonie de l'Empire Mu? C'est assez vexant.
The U.N. met about the Mu film.
L'Assemblée s'est réunie en session extraordinaire pour examiner la question des menaces de l'Empire Mu.
MU DECLARATION SHOCKS WORLD
LA DECLARATION MU BOULEVERSE LE MONDE
The U.N. Sets up a United Defense HQ to cope with the emergency.
Les Nations Unies ont déclaré l'état d'urgence et ont pris des dispositions pour parer à une attaque de l'Empire Mu.
But the Mu Empire has noticed it. It must have something that they are scared of.
Cependant, si l'Empire Mu le craint tant, il doit être très efficace.
You caught a Mu man?
Vous avez capturé un homme de Mu?
I'm not a Mu, I'm a Japanese!
Je ne suis pas de Mu, je suis Japonais!
I'm Mu Agent No. 23.
Je suis l'Agent 23 de l'Empire Mu.
The world must obey the Mu Empire now and become our colony.
Le monde doit obéir à l'Empire Mu maintenant devenir notre colonie, et prêter serment à notre Impératrice.
Oh, Mu God!
Oh, Dieu Mu!
We are trying to build a glorious Mu Empire on earth again!
Nous t'implorons pour nous donner la force nécessaire pour restaurer définitivement note Empire Mu sur terre!
Why does the Mu have the A-403?
Pourquoi le A-403 est tombé entre les mains des Mu?
Your way of thinking is like the people of Mu.
Malheureusement, votre conception des choses est très proche de celle des Mu.
I'll take you to the Mu Empire.
Je suis un Mu. Je vais vous emmener à l'Empire Mu.
Mr. Kusumi, a Mu troop has appeared on Mt.
Mr. Kusumi, un commando Mu est apparu au sommet du Mont Mihara!
We warn you in the name of Mu.
Nations du monde entier, nous vous lançons un dernier et solennel avertissement.
Atragon will now sail to destroy the Mu Empire!
L'Ataragon vient d'appareiller pour attaquer l'Empire Mu et le détruire!
This is the fate of those who defy the Mu Empire.
Voilà le sort que nous réservons aux insensés qui défient l'Empire Mu.
Move, and the Mu Empire will blow up!
Et ne faites un geste, sinon l'Empire Mu saute!
That's the entrance to the Mu Empire.
C'est l'entrée de l'Empire Mu.
The Mu Empress.
Voici l'Impératrice Mu.
Mu Empire will win!
L'Empire Mu l'emportera! Nous vous terrasserons!
It's the power room using terrestrial heat for Mu energy.
C'est la source d'énergie de l'Empire, et à ce titre un lieu sacré. Ils y domestiquent le feu de la Terre.
Then we'll attack the heart of the Mu Empire.
Alors je vais vous montrer comment nous allons attaquer et détruire votre empire.
I mu... must have come in through the wrong door.
J'ai dû me tromper de porte.
The film's obsession with diabolical evil directed by... a powerful but unseen force is a foreshadowing... of the Dr. Mabuse films made by Lang three years later...
L'obsession du film d'un mal diabolique mû par une force puissante mais invisible, annonce la série des Dr. Mabuse réalisés par Lang trois ans plus tard.
Murakami.
Mu-ra-ka-mi!
He was moved by brutal impulses
Il était mû par des instincts brutaux
Mu... mu... mu... 18.04. - Start the engine!
18h04...
To travel in a boat propelled by steam...
Pour voyager dans un bateau mû par la vapeur...
I thought the Holy British Empire indulged in more modern ethics.
Je pensais que le Saint Empire britannique était mû par une éthique plus moderne.
murderface 20
murray 545
muchas gracias 69
muscle 52
museum 30
muslim 35
mute 57
murder 995
mullet 16
murders 106
murray 545
muchas gracias 69
muscle 52
museum 30
muslim 35
mute 57
murder 995
mullet 16
murders 106