Never heard of her traducir francés
276 traducción paralela
"Writer Lee Go Eun, I've never heard of her name, but she's the best!" "Even if she's a newbie, her writing is awesome!"
son écriture est magnifique!
- Don ´ tt say you ´ vve never heard of her.
- Tu n'en as jamais entendu parler?
Never heard of her.
Jamais entendu parler.
Joan Grey. Never heard of her.
Joan Grey.
Or maybe you never heard of her.
T'as peut-être jamais entendu parler d'elle.
Professor Siletsky was addressing us at the camp... and I mentioned the name of Maria Tura and he'd never heard of her.
L'autre soir, le professeur Siletsky nous a rendu visite. J'ai cité le nom de Maria Tura, il ne lui disait rien.
You never heard of her husband? He won't like that.
Il n'aimerait pas vous entendre dire ça.
Never heard of her.
- Jamais entendu parler.
Never heard of her. Bottoms up.
Jamais entendu parler.
- I didn't know her at all. I never heard of her till I read about her in the papers.
J'ai entendu parler d'elle pour la 1 re fois dans les journaux.
I never heard of her.
- jamais entendu parler.
- I never heard of her any more.
Je n'ai plus jamais entendu parler d'elle.
- Never heard of her.
- Jamais entendu parler d'elle. - Ça ne saurait tarder.
Never heard of her.
Je n'ai jamais entendu parler d'elle. Deux?
I'm looking for a girl called Darleen. I've never heard of her. I was told that she worked here.
D'ici là, on saura peut-être comment elle est entrée ici...
Never heard of her.
Jamais entendu parler d'elle.
No, never heard of her.
Certain.
Never heard of her, never met her.
Jamais entendu parlé d'elle.
- Never heard of her.
Qui était-ce? Jamais entendu parler.
we never heard of her anymore.
nous ne sûmes plus jamais rien d'elle.
I never heard of her.
Jamais entendu ce nom.
- Never heard of her :
- Je ne la connais pas.
- You never heard of her in America? - No :
Vous ne la connaissez pas en Amérique?
No, I don't know her, I never heard of her.
Non, je ne la connais pas. Jamais entendu parler.
If you're half smart, you never heard of her.
Si tu étais à moitié malin, tu n'en aurais jamais entendu parler.
And if your fancy friend with a velvet collar is half as smart as you are, which will make him only one-quarter smart, he never heard of her either.
Et ton élégant ami au col de velours, s'il a la moitié de ta malignité, ce qui en ferait le quart d'un malin, il n'en aurait jamais entendu parler non plus.
- Never heard of her.
- Je n'ai jamais entendu parler d'elle.
- Never heard of her.
Je ne sais pas qui c'est.
- What'd you do with Fay Forrester. - Never heard of her.
Qu'avez-vous fait de Fay Forrester?
- Why, I never even heard of her.
- Je ne l'ai jamais vue.
Those of you who have never seen her famous partner have at least heard of him... Quite a bit lately.
Avec un partenaire célèbre... dont on a beaucoup parlé, ces derniers temps.
There's only one actress I ever heard of. And I certainly hope I'll never hear from her again. Sir, Maria Tura's more than an actress.
Moi, je n'ai connu qu'une seule actrice, et j'espère ne plus jamais la voir.
I never heard of a man makin'eyes at a girl and then sending her to a dentist.
Un homme qui fait les yeux doux à une fille pour l'envoyer chez le dentiste.
I never saw or heard of her again...
Je ne l'ai plus revu Ni n'en ai entendu parler...
I never heard of anybody picking'her up.
Je n'ai jamais entendu qu'elle ait été draguée.
I've never heard of her.
Jamais entendu parler d'elle.
- Never heard of her.
Connais pas.
I said I've never heard of her.
Je lui ai dit je n'en ai jamais entendu parler.
- Never heard of her.
- Connais pas.
I'd never heard her speak of her mother.
Elle n'en a jamais parlé.
Never have I heard the insults... in my childhood which my mother suffered... and which she daily challenged with abuse of her own.
je n'ai jamais entendu les injures que ma mère a dû subir dans mon enfance et qu'elle provoquait chaque jour avec ses propres insultes.
I've never seen her or even heard of her.
Je ne l'ai jamais vue et je n'ai jamais entendu parler d'elle.
I've never heard one stimulating idea come out of her mouth ever.
Je n'ai iamais entendu d'idée stimulante sortir de sa bouche.
- Never heard of her!
- Connais pas!
They never heard of a woman going to bed with her ex-husband.
Elles ont jamais vu une femme coucher avec son ex. C'est lui!
I didn't say why. You never heard of that woman and her boy.
Tu connais ni la femme, ni son fils.
Upon getting pregnant of me, he left her, and she never again heard from him.
Et, tombant enceinte de moi, il l'a quittée, et n'a plus donné de nouvelles.
But I never heard of her.
Mais elle, je connais pas.
Why? I've never heard of her,
Pourquoi j'aurais fait ça?
The cops got it wrong. I never heard of her.
Les flics se sont trompés.
I've never heard of her!
Je ne la connais pas.
never heard of it 218
never heard of him 254
never heard of them 36
never heard of you 32
of her 26
nevermind 135
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never heard of him 254
never heard of them 36
never heard of you 32
of her 26
nevermind 135
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
never forget 64
never you mind 74
never married 49
never been better 65
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
never forget 64
never you mind 74
never married 49
never been better 65