No response traducir francés
745 traducción paralela
No response from Suraya.
Le Suraya ne repond plus.
No response to any light source.
Il ne réagit à aucune source de lumière.
For a time we tried to contact them by radio, but no response.
Nous avons essayé de les contacter, sans succès.
Bu I forgot my keys, and when I rang the bell at the kitchen door, there was no response.
J'ai oublié mes clés. J'ai sonné à la porte de la cuisine... mais personne n'a répondu.
No response.
Pas de réponse.
- No response so far.
- Pas de réponse.
No response to my letters!
Aucune réponse à mes lettres!
After Naritsugu arrived in Edo the Owari clan made numerous attempts to protest to him, but received no response.
Après son arrivée à Edo, j'ai adressé des plaintes officielles à sa résidence, mais elles sont restées lettres mortes.
Try making contact by underwater telephone. I've already tried. No response, sir.
Contrôle, changez le cap de 0-3-0 et réduisez la vitesse de 5 nœuds.
Do not get discouraged if you get no response from me. - My neck is a dead area.
Ne vous découragez pas si je ne réagis pas, mon cou est totalement insensible.
No response from Kern or Sherman.
Le contact radio a été coupé.
No matter how hard you try to reach out it's like calling out in the middle of the wide ocean - there's no response at all.
Quels que soient vos efforts pour vous raccrocher, C'est comme appeler à l'aide perdu au milieu du vaste océan - personne ne vous répond.
- Still no response?
- Toujours aucune réponse?
There's no response, no reflex action.
Il n'a plus aucun réflexe. C'est pourtant la légende.
No response.
Toujours rien.
- There's no response.
- Rien ne se passe.
- No response from engine.
- Les moteurs ne répondent pas.
- No response.
- Pas de réponse.
Still no response, sir.
Toujours aucune réponse, capitaine.
- No response, sir. - Maintain translator broadcast.
Maintenez la transmission.
No response.
Elles ne répondent pas.
No response.
Sans résultat.
- I have been trying the house, no response.
J'ai essayé de l'appeler chez elle, personne n'a répondu.
- There's no response from Kerns or Sherman.
Il n'y a pas de réponse de Kernss ni de Sherman.
No response.
- Pas de réponse.
It's operated from this dial here. We're getting no response. Make absolutely certain.
- Nous n'avons pas de réponse.
Tracking stations report no response on destruct signal.
Pas de réponse du signal de destruction.
South Africa Ground Station reports no response on boosted destruct signal.
L'Afrique du Sud signale l'absence de réponse du signal de destruction.
Captain, no response from the Klingon vessel on any channel.
Aucune réponse du vaisseau klingon.
Captain, no response on any Starfleet channel.
- Je ne reçois pas de réponse.
- Execute. Captain, no response from John Gill on any channel.
John Gill ne répond sur aucune fréquence.
Still no response, sir.
Toujours pas de réponse, capitaine.
- Beaming on all frequencies, sir. All languages have been attempted. No response.
- Aucune réponse dans aucune langue.
Receiving no response to our signal, sir.
Pas de réponse, capitaine.
- Sir, there is no response.
- Nous n'avons pas de réponse.
- There's no response, sir.
- Il n'y a pas de réponse.
Captain, there's no response to any of our signals.
Aucune réponse à nos signaux.
I'm hailing on all frequencies. No response.
Aucune réponse sur aucune fréquence.
There's no response on any channel.
Aucune réponse.
Captain, I get no response from controls.
Les commandes ne répondent plus.
There's no response, Mr Scott.
Aucune réponse, M. Scott.
Still no response from the planet.
Toujours aucune réponse.
There was no response
Il n'y a pas eu de réponse.
No response.
Aucune réponse.
No response, sir.
Aucune réponse.
No response at all to our signal.
Aucune réponse à notre signal.
- No response, sir.
- Aucune réponse.
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient.
Une fois l'injection faite, on ne peut pas accélérer la réaction du patient.
Lieutenant Uhura has had no further response to our signals.
Lt Uhura n'a reçu aucune autre réponse à nos appels.
No response.
- Rien.
- No response.
- Rien.
response 20
no rest for the wicked 37
no refunds 32
no reply 23
no return 32
no records 21
no regrets 133
no relatives 18
no record 91
no reason 651
no rest for the wicked 37
no refunds 32
no reply 23
no return 32
no records 21
no regrets 133
no relatives 18
no record 91
no reason 651
no respect 40
no really 41
no remorse 20
no retreat 38
no reaction 22
no reason at all 28
no relation 32
no resistance 16
no reward 17
no responsibilities 27
no really 41
no remorse 20
no retreat 38
no reaction 22
no reason at all 28
no relation 32
no resistance 16
no reward 17
no responsibilities 27