English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ N ] / Not death

Not death traducir francés

3,515 traducción paralela
There's nothing- - no date of birth, nothing about the boatyard fire, no police report, no coroner's report, not even a date of death.
Il n'y a rien... pas de date de naissance, rien sur l'incendie du bateau. pas de rapport de police, pas même une date de décès.
It's a field, not the death star.
C'est un champ, pas l'étoile de la mort.
Turns out not even grim flippin'death can slow down the birthday fun.
Il s'avère que pas même une mort effroyable ne puisse ralentir l'amusement d'un anniversaire.
Given the lack of blood stains, I assume it wasn't a violent death unless of course it was strangulation but the foetal position of the victim outline, although not terribly well executed, indicates a degree of pain
Pas de traces de sang. La mort n'a pas dû être violente. Sauf strangulation.
The tragic death of bride-to-be Chailey Morris on Tuesday is now considered not to be an accident.
La mort tragique de la future mariée Chailey Morris, mardi, n'est plus considérée comme accidentelle.
The man does not have death squads.
Comment il espère faire passer cette loi exactement?
The man does not have death squads.
Il n'a pas d'escadrons de la mort.
Until we discover her identity, she should have a name that evokes beauty, not... dismemberment and death.
Ce n'est pas le début d'une crise. C'est de l'hygiène de base. Ouais, ben, je garde l'œil ouvert.
Death needs dignity, not ambition.
La mort demande de la dignité. Pas de l'ambition.
Not many people heard the Death album quite yet, what we decided to do, me, Julian and Urian, was pay tribute to Death by covering the album and, like, playing it live.
Jusque là ils n'étaient pas si nombreux à l'avoir écouté, alors on a décidé, moi, Julian et Urian, derendre hommage à Death en reprenant l'album tu vois, en le jouant en live.
I know this is not life or death, but I just don't want to feel scared in my own house.
Je sais que ce n'est pas une question de vie ou de mort, mais je ne veux pas avoir peur dans ma propre maison.
Gabe responded to her death by creating an elaborate conspiracy theory in which his sister was not murdered, but abducted by agents from the lab where he used to work.
Gabe a réagi à sa mort en élaborant une théorie de complot dans laquelle sa soeur n'a pas été assassinée, mais enlevée par des agents du labo où il travaillait.
Death is certain, the time is not.
La mort est certaine, le temps ne l'est pas.
You're telling me the forensics lab at the Jeffersonian suspects that Jeremy Wren's death was not an accident?
Le labo médico-légal du Jeffersonian pense que la mort de Jeremy Wren n'est pas un accident?
Like whether or not he was lied to by the people who will be responsible for his death?
Comme si oui ou non les personnes qui seront responsables pour sa mort lui ont menti?
Listen, Ray, not only am I interested, but I have a vested interest in how you're dealing with Charlie's death, specifically as it pertains to how effective a leader you'll be.
Écoute, Ray, non pas que ça m'intéresse, mais j'ai un intérêt particulier concernant ta façon de gérer la mort de Charlie, à savoir précisément si c'est lié à ta façon de diriger efficacement.
A death spider. There's not many of them, thank God.
Une araignée de la mort.
Then Dr. Webber and I decided that without any blood left to circulate, his heart would not restart, so we called time of death at 8 : 52 P.M.
Le Dr Webber et moi décidâmes que, sans circulation sanguine, son coeur ne repartirait pas, on a prononcé le décès à 20 h 52.
Not life or death important, just... relevant.
Pas une question de vie ou de mort, mais importante quand même.
Do not speak like a death's-head, do not bid me remember mine end.
Ne parle pas comme une tête de mort, ne me fais pas penser à ma mort.
Death's not interesting.
La mort n'est pas intéressante.
All I remember thinking was that she never came to visit me on death row, not once.
Elle n'est jamais venue me voir dans le couloir de la mort.
Would that his death did not pain you so.
J'aimerais que sa mort ne t'affecte pas autant.
My death would not have held meaning.
Ma mort n'aurait servi à rien.
If Gaius is not moved by pleading word, then I will have blood and death.
Si Gaius ne s'est pas déplacé pour nous supplier, alors il y aura du sang et des morts.
The slaver told not of Naevia's death, but of her suffering in the mines.
L'esclavagiste n'a pas parlé de la mort de Naevia, mais de son calvaire dans les mines!
My death will not heal the scars you bear.
Ma mort ne soulagera pas tes cicatrices.
And not just so Marla's death means something, but so my life means something, too.
Et non pas que la mort de Marla veuille dire quelque chose, mais ma vie signifie quelque chose aussi.
[No death threats, but I got to say, but these ladies were not in a good place.]
Pas de menace de mort, mais je dois dire que ces femmes n'étaient pas en bonne position.
I'm not gonna send a three-legged dog to his death.
Je vais pas condamner un chien à trois pattes.
And not just'cause I'm starving to death.
Et pas seulement parce que je suis affamé.
it's not life or death.
C'est pas la vie ou la mort.
You're not at death's door, okay?
Tu n'es pas à la porte de la mort, Okay?
You're not even in death's zip code.
Tu n'es même pas dans le code postal de la mort.
Was it not the cause of death?
Ce n'est pas la cause de la mort?
Look, I'm not responsible for Tim's death, or the demise of Mr. Meadows.
Je n'y suis pour rien dans la mort de Tim, ni dans celle de M. Meadows.
Maybe not, but I've seen a lot of death in my time. Oh, yeah?
Peut-être pas, mais j'ai vu beaucoup de morts dans ma vie.
Because if she's not bleeding to death, she needs to get some self-respect.
Parce que si elle ne saigne pas à mort, elle doit apprendre à se respecter un peu.
Yes, Lieport lost his parents one year before his wife went missing, but except if you're particularly close to one of them, the death of the parents is not the most traumatic event in the life of an adult.
- Liéport a perdu ses parents un an avant la disparition de sa femme... Mais la mort des parents n'est pas l'événement le plus traumatisant.. .. à l'âge adulte.
Taking an exam is not a matter of life and death... it's about the joy of telling yöurself that yöu have done it.
Passer un examen n'est pas une question de vie ou de mort. Mais c'est avoir la satisfaction de se dire qu'on a réussi.
The age-old tradition of the investigator being present at autopsy is to answer questions that might assist the medical examiner, moi, in determining the cause and mode of death, not the other way around.
La tradition séculaire veut que l'enquêteur soit présent pendant l'autopsie pour répondre aux questions qui pourraient aider le médecin légiste, moi, à déterminer la cause et le type de mort, et pas l'inverse.
The true death will come very soon if you do not accept Lilith, as it will for all nonbelievers.
La vraie mort arrivera très bientôt si tu n'acceptes pas Lilith, comme à tous les infidèles.
The true death will come very soon if you do not accept Lilith.
La vraie mort arrivera bientôt si tu n'acceptes pas Lilith.
Poor Jack must really want answers if not even the Long Island Lolita could pry that tape from his death grip.
Il doit vraiment vouloir des réponses si même la jolie fille de Long Island a pas pu la récupérer.
I'm not as comfortable with death as you guys.
Je ne suis pas aussi à l'aise avec la mort que vous.
You can rat me out if you want, but I am not signing my own death warrant.
Tu peux me balancer si tu veux, mais je ne signerais pas mon propre arrêt de mort.
Don't we concentrate on the cause of death, and not the circumstance?
On ne se concentre pas sur les causes de la mort au lieu des circonstances?
We deal with death every day here, but not like that.
Nous traitons avec la mort tous les jours ici, mais pas comme ça.
We're seeing some common symptoms... uh, pancytopenia, pancreatitis, patchy liver cell necrosis, but not enough to account for death.
On voit quelques symptômes communs... Euh, pancytopénie, pancréatite, nécrose inégale des cellules hépatiques mais pas assez pour justifier la mort.
But peace comes not from the acceptance of death, but from an understanding that death is just the beginning.
Mais la paix est arrivée pas de l'acceptation de la mort, mais de la compréhension du fait que la mort est juste le commencement.
I may or may not have faked my death on multiple occasions - -
J'ai peut être ou pas simulé ma mort à diverses occasions...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]