English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ O ] / Only by reputation

Only by reputation traducir francés

68 traducción paralela
You know Dr. Thorkel only by reputation.
Vous ne connaissez le Dr Thorkel que de réputation.
Only by reputation. But evidently he knew you.
Uniquement de réputation, mais apparemment il vous connaissait.
Uh, not that I remember her personally, only by reputation.
Je ne la connaissais pas personnellement.
Only by reputation.
De reputation.
- Only by reputation.
- De réputation.
He says he knows him only by reputation.
Il le connaît seulement de réputation.
Only by reputation, and from what I understand, they spent most of their spare time in bed.
De réputation, j'ai compris qu'ils passaient la plupart de leur temps libre au lit.
Only by reputation.
- De réputation.
Only by reputation.
De réputation.
- Only by reputation.
- Juste de réputation.
- Only by reputation.
Seulement de reputation.
Only by reputation. You won't be able to enter the house or the grounds.
- Vous n'irez ni dans le château ni dans le parc!
- No, only by reputation.
- De réputation, uniquement.
- Only by reputation.
— Seulement de réputation.
No, only by reputation. But I like what I know.
- Que de réputation, mais j'aime ce que je sais.
- I know him only by reputation.
- Seulement de réputation.
Only by reputation.
- Seulement de réputation.
Only by reputation, sir.
Seulement de réputation.
- Only by reputation.
- Seulement de réputation.
Only by reputation.
Seulement de réputation.
Only by reputation, Khaleesi.
Seulement de réputation, Khaleesi.
Only by reputation- - guy's supposed to be a bulldog.
Seulement de réputation... on dit que c'est un bouledogue.
Only by reputation.
Je connais leur réputation.
Being a married man, I only know her by sight and reputation.
Étant un homme marié, je ne la connais que de réputation.
I only know these gentlemen by reputation, but...
Je ne connais ces messieurs que de réputation...
By reputation only.
Seulement de réputation.
Matter of fact, his prowess with the blade is surpassed only by his reputation with the ladies.
Il est encore plus réputé pour ses succès féminins.
The reputation of having been beaten only by Brehmockel, Grumpeter and Wollersein would have been enough for me.
La réputation de n'avoir pu l'emporter seul sur Brehmockel, Grumpeter et Wollersein, m'aurait suffi.
Oh, you two know each other, don't you? By reputation only.
- Vous vous connaissez, non?
But by killing him the way they did, they not only took his life, they took his reputation, his credibility, his dignity.
Mais en le tuant comme ils l'ont fait, ils ont non seulement pris sa vie, mais aussi sa réputation, sa crédibilité, sa dignité.
Actually, it was Charlie's sale. I only know about Connolly by reputation.
C'est Charlie qui avait réalisé la vente.
Only by name and reputation.
Seulement de nom et de réputation.
For one thing, Fiore said he only knew Barbala by reputation.
D'abord, Fiore dit qu'il ne connaît Barbala que de réputation.
- By reputation only.
- De réputation seulement.
Who claims she only knew the judge by his sterling reputation.
Et qui prétend ne connaître le juge que par sa brillante réputation.
The rest of you may know Nikita by reputation only.
Le reste d'entre vous connaît peut-être Nikita de réputation.
We wouldn't want to do anything without National Committee approval, not with Knapely being such a proud WI, with an unblemished reputation, where it would take only one small act by a few rogue individuals to ruin a reputation that we've spent all these years...
Nous ne voudrions rien faire sans l'approbation du Comité National. Knapely est une section du W.I. à la réputation sans tache, il suffirait de la moindre action de la part de quelques rebelles pour ruiner cette réputation que nous avons mis des années...
- We've only know of him by reputation, Sir.
On ne le connaît que de réputation.
well, i only know him by reputation, but, uh, - i heard that connor owens is an exceptional - no.
Je le connais seulement de réputation mais j'ai entendu dire que Connor Owens est un exceptionnel...
Only by reputation.
{ \ pos ( 192,220 ) } De réputation.
- By reputation only.
- De réputation.
Only by reputation.
- Juste de réputation.
We can only understand the damage your client has done by fully understanding the care with which Ms. Lunders has built her reputation.
Pour comprendre le tort qu'a fait votre cliente, il faut voir comment Mlle Lunders s'est fait une réputation.
I only know him by reputation.
Je ne le connais que de réputation.
It's unique, unparalleled, desired by all women, the only one of its kind.
Et pour quelle raison? Votre honneur en tant que prince de sang est un miroir de la réputation de la famille royale.
By reputation only.
De réputation seulement.
You are upright only by the grace of this man's reputation.
Tu files droit que grâce à la réputation de cet homme.
Well, this is all according to Pop, who only knows him by reputation.
Eh bien, tout ceci selon Pop, qui le connaît seulement de réputation.
Even then, I only knew them by reputation... never met either.
Même, je les connais par réputation... je ne les ai jamais rencontrés.
Um, only by, uh, reputation.
Seulement de réputation.
Ah, Joshua Nolan, yes, I know by reputation only.
Joshua Nolan, oui, je vous connais seulement par votre réputation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]