Pick' em up traducir francés
298 traducción paralela
Pick'em up, you mug!
Ramasse tes ordures.
– He can sure pick'em up.
C'est un vrai champion!
Pick'em up, big boy!
Prends le relais, mon grand!
Pick'em up and lay'em down!
Distance-les!
Come on, pick'em up.
Allez, ramasse.
Pick'em up and throw'em out.
Ramassez-le et dehors!
♪ Going to get spruced up, and I'll pick'em ♪
Pour leur plaire et les séduire
Oh, pick'em up and lay'em down.
On soulève et on repose.
They're right in front of you. Pick em up.
Ils sont juste en face de vous.
Still fresh. I pick'em up late at night with the papers.
Je les prends de nuit pour ne pas avoir à me lever le matin.
We'll divide stores with ye, man to man, and I gives you my affidavit to stop the first ship I sight and send'em here to pick you up.
On l'enverra vous chercher.
I'll get in touch with their police. Have'em pick up O'Hara and hold him for us.
Envoyez une équipe coffrer ce O'Hara, et qu'on nous le garde.
Pick'em up, Gus.
A toi, Gus.
I can ride around and pick off a few. The rest of'em will lose their guts, turn tail, break up, and go home.
Si j'en abats quelques-uns, les autres perdront courage et rentreront chez eux.
Gotta call somebody to come and pick me up. - Must tell'em to wear their safety belts.
Il faut que quelqu'un vienne me chercher, avec sa ceinture de sécurité!
Pick'em up!
Ramassez!
Let's pick'em up on the scope.
Allons les localiser à l'écran.
Adam, Aaron, pick up that plug! Sam, Tom, give'em a hand!
Allez, tous... au travail!
If those roadblocks don't pick those boys up, we may have to fine-comb a lot of ground before we're gonna flush'em.
Si ces barrages routiers ne les arrêtent pas, on devra peut-être passer la région au peigne fin pour les trouver.
Come on, lads, pick'em up.
Allez, on s'y met!
Now just hang your guns over there on the fence, and you can pick'em up when you leave.
Accrochez vos armes. Vous les prendrez en partant.
Not even when I pick'em up halfway to Aberdeen.
Même quand je prends une personne sur la route d'Aberdeen qui demande une ville dont je n'ai jamais entendu parler.
PICK'EM UP, PICK'EM UP! EVERYBODY RIDES DOUBLE.
Ramenez-les, ramenez-les!
COME ON, PICK'EM UP!
Deux en selle tout le monde. Allez, prenez-les!
YOU KNOW YOURSELF, WHEN I PICK IT UP AND I BLOW IT, I CAN MAKE'EM CRY!
J'ai vu couler des larmes, quand j'en jouais.
- Overnight? - The dealer'll pick'em up in the morning.
- Les marchands les prendront au matin.
It's all there. Ask Marylebone to pick them up. Get'em red-handed when they collect the loot.
Il faut les prendre sur le fait, quand ils encaisseront.
Pick up your feet, Louise! Pick'em up! Up, up!
Lève les pieds, Louise!
I took'em off work detail to help me pick up these tools.
Je les ai retirés de l'unité de travail pour m'aider à prendre ces outils.
- Pick'em up there!
- Plus vite!
But when I do have a date, they have to drive all the way out here, pick me up, drive back to town and drive me all the way back here. What's the sense of making it so hard for'em?
Et c'est quand même assez ennuyeux.
Know where I'm off to now? Pick up a party of publicans, take'em to Brighton for the races.
J'emmène des limonadiers aux courses de Brighton.
If it's all right with you, we'll drop'em at the sheriff's office and they can pick'em up on their way out of town.
On va les porter au shérif, si ça ne te dérange pas. Il les leur rendra à leur départ.
- They'll try to pick'em up.
- Ils tâcheront de les retrouver.
Pick'em up.
Ramasse-les.
Hey, come on. I'm gettin'rid out of town, and I told'em I had to pick up my girl.
Comme on me jette dehors, j'ai dit que je devais passer prendre ma fiancée.
They just radio the Coast Guard and they come out and pick'em up. Nothing. Then maybe they ain't got no radio, you know, if it's a small boat of 12 feet.
Et s'il n'y a pas de radio... s'il s'agit d'une barque de 3,5 mètres?
Come on, pick'em up, there!
On y va!
Just pick'em off the street, tie'em up and kill'em.
On les chope, on les ligote et on les bute.
Hell with'em. Pick it up and pay cash.
Tu as du cash, non?
I often pick'em up.
J'en prends souvent.
Anyway the way I pick em up
En tout cas je les soulève
Pick'em up!
Attrapez-les, attrapez-les.
Pick'em up.
Ne les lâchez pas!
- Pick'em up, pick'em up!
- Chopez-les!
I'm gonna go pick'em up in a few minutes.
Je vais aller les chercher dans quelques minutes.
With permission, I'll go pick'em up.
Avec votre permission, je vais les chercher.
How long ago did the bus from Texas arrive? - But somebody called me to pick'em up... and I don't see'em. - An hour ago.
Le bus du Texas est arrivé quand?
- If they're only babies, you pick'em up.
Alors vas-y toi, attrape-les. D'accord!
Anything's better than just hangin around waiting for'em to pick us up.
De pas attendre qu'on vienne nous pincer!
Get down there and pick'em up, boy.
Ramasse-les.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87