English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Pick up

Pick up traducir francés

34,453 traducción paralela
Great. Okay, 81, let's go pick up some trash.
Ok, le 81, allons ramassez quelques ordures.
Let's take our seats, and we can pick up where we left off.
Prenons nos places et reprenons où nous en étions.
Come on, Charlie, pick up.
Allez Charlie, réponds...
Because I have got a lot on my plate today, and I cannot be here to pick up the pieces.
Parce que ma journée est en miettes, et que je ne peux pas ramasser tous les morceaux.
- Hi, honey, um, I keep going to voicemail when I call you and then you keep texting me, and I really don't want to text with you, so can you please not text and - and pick up the phone, okay?
Salut chérie, euh, je tombe toujours sur ton répondeur quand j'appelle et après tu continues de m'envoyer des messages, et je ne veux vraiment pas t'envoyer de message, tu pourrais ne pas me faire de messages et... répondre au téléphone?
It takes four texts and three phone calls for you to pick up?
Quatre textos et trois appels pour que tu viennes me chercher?
Jeez, would it kill you to pick up a "Rachael Ray Every Day" once in a while?
Ça vous tuerais de lire un magazine de Rachael Ray de temps en temps?
I went to pick up Matthew from the playground after school.
J'ai été chercher Matthew à la garderie après l'école.
I pick up the phone, he says, "Hi, Sarah,"
Je décroche, il dit : "Salut Sarah,"
Capital "D," small "L." - Pick up!
Grand "D", petit "L".
Then you pick up each possession and you hold it.
Ensuite, il faut tenir les objets.
- Don't pick up.
- Ne décroche pas.
- Really? She doesn't usually pick up the phone when she's driving, but...
Elle ne décroche pas quand elle conduit, mais bon.
- Why didn't you pick up?
- Pourquoi tu ne décroches pas?
Luke, pick up!
Luke, c'est prêt.
Maybe it's the guy come to pick up the big Next catalogue.
C'est peut-être le type des catalogues Next.
That you'd drop in here and we'd just pick up where we left off?
Qu'en débarquant ici on reprendrait là où on s'est arrêté?
I was thinking maybe I could pick up some tips from the guys at your work.
Je pensais peut-être aller demander des conseils à tes collègues.
And inside, she includes clipped-out articles, which is great'cause then I have to walk a mile to the post office to pick up an article I could've read online, so...
Et dedans, elle met des articles, ce qui est super car comme ça je dois marcher deux kilomètres pour aller à la poste récupérer un article que j'aurais pu lire en ligne, donc...
The base could pick up on terrorist chatter.
La base pourrait prendre sur bavardage terroriste.
You're going to pick up your kids and I'm going to help you disappear,
Tu vas prendre tes enfants et je vais vous aider à disparaitre,
Now that you've won the World Series, I need you to go pick up all your presents, ok?
Maintenant que tu as gagné les World Series, va donc récupérer tous tes cadeaux.
Pick up.
Décroche.
And I know things will pick up in the spring, and, you know, this... what are you doing?
Et je sais que les affaires reprendront au printemps. Que fais-tu?
I will make sure to pick up a copy.
Je m'en achèterai un exemplaire.
I can't leave my heart in the locker at the start of shift and just pick it up at the end.
Je peux pas laisser mon cœur dans le casier au début de la garde et le reprendre à la fin.
I gotta go. Look, we'll pick this up later, okay?
On en parle plus tard.
Looks like a blue Ranger, rally lights...
Un pick-up bleu, des phares sur le toit.
Let's go over and talk by the truck.
Allons discuter près du pick-up.
- You still got the old truck.
Tu as toujours ce vieux pick-up.
I told Buell to pick me up from here.
J'ai dit à Buell de venir me chercher.
No, no, no, I meant can you just pick her up?
Non, tu peux la prendre?
Want me to pick her up?
- Voulez-vous que je la joigne?
Start walking down until you see the red pickup.
Marchez jusqu'à ce que vous voyiez un pick-up rouge.
Looking for a red pickup.
On cherche un pick-up rouge.
Pick it up.
Soulève-la.
- Where'd you pick it up?
- Où tu te fournis?
Dare you to pick that up Missy.
Je te défie de le prendre "miss".
It's a service where people can request a ride and I will pick them up.
Les gens appellent, et je viens les chercher.
They call my mother, she calls me, I find a car and I pick them up.
Ils appellent ma mère qui m'appelle, je trouve la voiture, j'y vais.
And so, one day after polo practice, I'm at the locker and I'm trying to pick the lock so that I can leave the unmentionables there, and suddenly, I look up and I see him standing there across the way at my locker also holding a pair of black lacy knickers.
Un jour, après l'entraînement de polo, je suis allé à son casier, tentant de forcer le cadenas pour y mettre les dessous, et soudain, j'ai levé la tête et l'ai vu à mon casier,
That's why we are talking about it, otherwise I would have just called someone to come down and pick her up.
C'est pour ça que nous en parlons, sinon j'aurais appelé quelqu'un pour la récupérer.
" Take the SUV and pick me up at 8 : 00.
" Prends le SUV, viens me chercher à 20 heures.
We'll pick it up in the morning.
On reprendra demain matin.
Told you we'd pick it up tomorrow.
J'ai dit qu'on reprendrait demain.
Let's pick his ass up.
Allons le chercher.
Oh, no, no, no. I'm here to pick her up.
Je suis là pour la chercher.
I'll let you know when you can pick me up.
Je te dirai quand venir me chercher.
I know. I'm not... I'm not here to pick you up.
Je ne suis pas là pour te ramener.
Oh, uh, by the way, if you ever want to get rid of that old furnace, uh, just call us and we'll pick it up.
Si vous voulez jeter ce vieux poêle, on viendra le chercher.
I'll talk to the kids tonight when I pick them up.
Je parlerai aux enfants quand j'irai les chercher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]