English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Powering up

Powering up traducir francés

143 traducción paralela
Sir. Excelsior powering up with orders to pursue.
L'Excelsior a ordre de nous prendre en chasse.
Commander, Stargazer is now powering up, sir.
Commandant, le Stargazer a retrouvé sa pleine puissance.
Powering up!
C'est du tout cuit.
Powering up.
J'augmente.
Weapons powering up.
Son armement a été actionné.
He's powering up, turning to starboard.
Il remet ces moteurs et vire à tribord.
The warbird is powering up its disruptor array.
Il met en marche ses batteries de disrupteur additionnel.
- They're powering up their phasers.
- Ils arment leurs phaseurs.
- Powering up.
- Mets la gomme.
- They're powering up their warp drive. - Stay with them.
Ils passent en vitesse de distorsion.
They're powering up their weapons.
Ils se préparent à faire feu.
They're powering up their weapons.
Ils activent leurs armes.
They are powering up for another volley.
Ils préparent une autre salve.
That's just the engine powering up.
C'est le moteur qui se met en marche.
- They're powering up disruptors.
- Leurs disrupteurs sont à plein régime.
Captain, the Maquis ship is powering up its engines.
Capitaine, le vaisseau maquisard met ses moteurs en marche.
Powering up phaser banks and photon systems.
Armez les batteries de phaseurs et les systèmes à photons.
- They're powering up their weapons.
- lls chargent leurs armes.
She's powering up for a hit.
Il prépare une frappe.
Narn cruiser powering up weapons systems.
Le croiseur narn active ses systèmes d'armes.
The Jem'Hadar are powering up their weapons systems.
"LES KAREMMAS"
- They're powering up weapons.
- lls préparent les armes.
Powering up main fusion reactor.
Démarrage du réacteur de fusion.
The Bothan ship is powering up weapons.
- Ils activent leurs armes.
Powering up lateral phaser arrays.
- Phaseurs latéraux activés.
The Kazon ship is powering up its engines.
Le vaisseau démarre ses moteurs.
It does not pose a significant threat. Nevertheless, it is powering up its weapon systems.
Il ne présente pas une grande menace, mais il charge ses armes.
It's just powering up.
Ça se met juste en marche.
Enemy weapon systems powering up.
Leurs armes sont sous tension.
The bioship is powering up- - like it's charging some kind of weapon.
On dirait qu'il pare ses armes.
It's powering up its weapons.
Il arme ses torpilles.
The ship's powering up.
Le vaisseau se met en marche.
Powering up... Working...
Démarrage...
His weapons are powering up.
Son canon est pratiquement chargé.
- Powering up.
C'est parti.
Looks like they're powering up all their weapons.
On dirait qu'ils mettent en ligne leur armement.
He's powering up his main cannon.
Il actionne son canon principal.
Powering up consoles for missile launch.
Allumage des consoles lance-missiles.
Talyn waking up from lockdown and powering up.
Talyn sort du verrouillage et augmente sa puissance.
The hybrid's powering up.
L'hybride monte en puissance.
Powering up Clone-O-Mat!
Branchement de Clonomate!
Powering up 50 per cent.
Mise sous tension à 50 %.
- Yes, sir. Powering up 100 per cent.
- Mise sous tension à 100 %.
Vorlon weapons systems powering up.
Système d'armement Vorlon en charge.
It's shut us down, it's immobilized us, and now it's powering itself back up.
On nous enferme, on nous immobilise. Ensuite cette chose pompe notre énergie.
The question is, what is it powering back up for?
Reste à savoir vers quoi concourent tous ces efforts.
Just powering it up the river.
Il faut juste remonter la rivière.
Each adds its energy powering it up.
Chacun ajoute son énergie... à la machine et l'active.
- Powering it up for what?
- Pour quoi faire?
The reactor seems to be powering the entire operation, but I can't use my phase-pistol. I'd risk blowing up half the city.
Le réacteur semble alimenter toute l'opération mais en utilisant mon pistolet phaseur, je risque de faire tout sauter.
- They're powering up.
Prépare toi au prochain tir

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]