Sit down please traducir francés
2,543 traducción paralela
Jackson, sit down please.
Jackson, recouchez-vous.
Please, sit down.
Asseyez-vous.
Please sit down.
Prenez place.
Please sit down. I'll be there in a sec.
InstaIIez-vous, j'arrive tout de suite.
Sit down, please.
Asseyez-vous. Merci monsieur.
We simply doubt that this marriage will do the trick. Helen, please. Sit down, Beatrix.
Seulement, nous doutons que ce mariage puisse te rendre heureuse.
Please sit down.
Asseyez-vous.
please, sit down.
Assoyez-vous, je vous en prie!
Please be seated... sit down
Asseyez-vous s'il vous plait.. Asseyez-vous
Please sit down, I'll join you in a minute... yes?
Veuillez vous asseoir. Je reviens de suite. Oui?
- Please sit down.
- Asseyez-vous.
Please sit down.
Mais asseyez-vous.
Please, sit down.
Assis-toi, s'il te plait.
Heather, won't you please sit down and have some dinner?
On a déjà mangé au boulot.
Please, honey, sit down.
S'il te plaît, chéri, assieds-toi.
I'm asking you please sit down and crack the algorithmic formula that makes this conversion possible.
Je vous le demande, asseyez vous et trouvez cette formule algorithmique qui permet de faire cette conversion.
Please sit down.
Assieds-toi.
Will you please stop showing off and sit down?
Tu vas arrêter de frimer? Assieds-toi.
Mr Shore, unless you have anything new and fresh to say, please sit down.
M. Shore, à moins d'avoir quelque chose de nouveau à dire, veuillez vous asseoir.
Could you sit down, please?
Désolé. Pourriez-vous vous asseoir, s'il vous plaît?
Sit down, please.
Assieds-toi, s'il te plaît.
Please sit down. Why quit now?
Pourquoi voulez-vous arrêter là?
Please, sit down,
Venez vous asseoir.
Sorry I'm late, please sit down.
Désolé d'être en retard.
- Please, do sit down.
Asseyez-vous.
- Mama, just sit down, please. - Oh.
Maman, assieds-toi, s'il te plaît.
Please, sit down.
Je vous en prie, asseyez-vous.
Sit down, please.
Asseyez-vous, je vous en prie.
Sir, please sit down.
- Monsieur! Excusez-moi, assoyez-vous!
Please sit down!
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Sit down, please.
- Asseyez-vous, je vous en prie.
Gentlemen, please sit down.
Messieurs, asseyez-vous.
- Sit down, please, Mom.
- Assieds-toi, maman, s'il te plaît.
Father, sit down, please.
Mon père, asseyez vous, s'il vous plait.
Would you sit down, please?
Tu pourrais t'asseoir, s'il te plaît?
Please sit back down.
Allez, retourne t'asseoir.
Go on, sit down, please.
Assieds-toi.
Please, sit down... was obsessed with a piece of alien technology infinitely too dangerous for any of us to comprehend.
Je vous en prie, asseyez-vous... était obsédé par une technologie extra terrestre beaucoup trop dangereuse pour qu'on l'appréhende.
Oh, buzz, please... sit down?
Oh Buzz, je t'en prie, assieds-toi.
Sir, please sit down.
Monsieur, asseyez-vous, s'il vous plaît.
Please sit down, Mrs. Campbell.
Asseyez-vous, Mrs.Campbell.
So, please, sit down for six weeks.
Alors, je vous en prie, ne faites rien pendant six semaines.
- No, it's not... beef... Just... sit down, please.
Non, y a pas de boeuf, va t'asseoir, s'il te plaît.
Please sit down.
- Asseyez-vous, s'il vous plait.
No, please sit down and make yourselves comfortable.
Asseyez-vous et mettez-vous à l'aise.
- Sit down, please.
- Assieds-toi.
- please sit down.look, - we're not taking a break.
- Assieds-toi s'il te plaît. - Ecoute, nous n'allons pas faire de pause.
Please sit down.
Asseyez-vous s'il vous plait.
Please, sit down.
Vous avez bien fait. Asseyez-vous.
Oh, please, sit down.
Venez, je vous en prie.
- Sit down, you bastard! - Please father, stop!
Je t'ai dit de te mettre à genoux, insolent!
sit down 8633
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't die 81
please don't shoot me 34
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't die 81
please don't shoot me 34