English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Something bad happened

Something bad happened traducir francés

351 traducción paralela
Something bad happened.
- C'est terrible! - Oshin, qu'est-il arrivé?
If something bad happened to her- - -
S'il lui arrivait malheur...
Something bad happened, that's why I came with her. But I lost her :
Elle n'était pas bien, une chose terrible est arrivée.
Has something bad happened?
Il vous est arrivé un malheur?
Is it true that something bad happened to him many years ago?
C'est vrai qu'un sale truc lui est arrivé il y a quelques années?
- Listen Jenny, something bad happened today.
Une chose terrible est arrivée.
Before something bad happened to her.
Avant qu'un truc lui arrive.
- Something bad happened last night.
- ll s'est passé un truc terrible.
- Something bad happened here.
Ca sent la catastrophe. Tu vas te calmer?
Something bad happened.
Il est arrivé quelque chose.
Something bad happened here. This fire is just a cover-up.
quelquechose s'est passé ici ce feu sert juste à couvrir ça
Don Diego, something terrible happened. Very bad.
Don Diego, il s'est passé quelque chose d'affreux.
Every time we've seen each other, something bad has happened.
Par exemple à la gare.
Without it, something bad might have already happened in the house.
Sans elle, il serait peut-être déjà arrivé un malheur.
And because I think something kind of bad happened here, Miss Wirth.
Il s'y est passé quelque chose.
- My son, I couldn't do otherwise. Something bad's happened.
Je ne pouvais agir autrement.
Something bad has happened to him, it could happen to anybody.
Il lui est arrivé un malheur.
Something bad must have happened.
On dirait, qu'il s'est passé quelque chose de mauvais.
- Something bad's happened.
- Il y a eu un problème.
- Don't tell me something bad has happened to your father!
- Quoi! Ne me dites pas qu'il est arrivé malheur à Monsieur votre père!
Do you still think that something bad has happened to them?
Tu penses toujours que quelque chose leur est arrivé?
You said that if something happened to us it wouldn't be all that bad because they would find our skeletons embracing and that had to be worth something.
Tu disais que s'il nous arrivait quelque chose, ce ne serait pas si terrible puisqu'on trouverait nos squelettes enlacés et que ça aurait forcément une valeur.
Something real bad has happened.
Une chose terrible est arrivée.
I'm really worried that something bad has happened.
J'ai peur que quelque chose de grave lui soit arrivé.
Somehow, Sancho knew this, and far from thinking that something bad could have happened to him, he just follow his track.
Sancho s'en douta. Et, loin de penser que son maître avait eu une mésaventure, il suivit sa trace.
Something happened out on Poor Farm Road today, something bad.
Il s'est passé quelque chose d'horrible sur Poor Farm Road.
Something very bad happened.
Il s'est passé quelque chose d'horrible.
Something bad had happened. I think she split up with some guy. She asked us to look out for her.
Ça allait pas, elle avait rompu avec un type et nous a demandé de l'aide.
We had a bad bag or something. I don't know what happened.
L'héro était coupée.
I thought something bad had happened!
J'ai cru que c'était grave.
Something's happened to Ben. Something bad. I can feel it.
Quelque chose de funeste est arrivé à Ben, je le sens.
Something's happened. Something bad.
Quelque chose de grave est arrivé.
Something... bad has happened here.
Quelque chose de mauvais est arrivé.
And, um, now, something has happened, and I can't keep it from you any more. I feel bad. - No, it's okay.
Quelque chose est arrivé et je ne peux plus te le cacher.
Something happened. Something pretty bad.
Il est arrivé un truc affreux.
I think something really bad has happened to her.
Elle a dû avoir un gros problème.
No! - Yes. Something bad has happened.
- Si, il a dû arriver un malheur.
Well. something really bad happened.
Will, quelque chose de terrible est arrivé.
Tell me, has something bad... happened to you?
Dis-moi...
He doesn't know exactly what happened to him, but he knows it's something bad, and he knows it's somehow connected to me.
Faire semblant qu'on a mieux à faire. - Bonne idée.
Something has happened at work, or because of work, and I don't know that it's bad yet.
Il s'est passé quelque chose au travail, ou à cause du travail, et je ne sais pas encore si c'est grave.
Something bad has happened to Candace!
Quelque chose de grave est arrivé à Candace!
What if something bad has happened to Candace?
Et s'il était arrivé quelque chose de grave à Candace?
I'm afraid something bad has happened to my wife
J'ai peur que quelque chose de mal soit arrivée à ma femme.
I have the feeling something bad has happened to my wife
J'ai le sentiment que quelque chose de mal est arrivée à ma femme.
I have this horrible feeling that something bad is gonna happen or maybe has happened, and I can't remember it.
J'ai ce sentiment horrible que du mal va arriver... où s'est produit, et je n'arrive pas à m'en souvenir.
But I think something really bad has happened to me.
Mais... je crois qu'il m'est arrivé quelque chose de terrible.
- Something bad's happened.
- Il se passe quelque chose.
Something bad definitely happened here.
Il s'est passé quelque chose de grave.
- Something happened. It's bad.
- J'ai un problème.
I think something bad's happened here.
J'ai l'impression que quelque chose de grave est arrivé ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]