The whore traducir francés
1,641 traducción paralela
The whore!
La putain!
Harry Potter, if he existed, the whore on the street corner, your mother- we're all one.
Harry Potter s'il existait, la pute du coin, ta mère, on n'est qu'un.
Nok-su the Whore?
Nok-su la Putain?
Your husband's dating Kitty the whore.
Ton mari a un rencard avec Kitty la pute.
- The whore.
- La pute.
In the DNA analysis of her vaginal sample came back a mixture of an unknown male which helped Costa's defense play the whore card.
Et l'ADN de l'échantillon vaginal était le mélange d'un inconnu... L'avocat a joué la carte "prostituée".
But I bet you told the whore.
Je parie que tu l'as dit à la pute.
My girlfriend's the whore!
Ma petite amie est la putain!
A decontamination shower, get rid of the whore residue.
Une douche de décontamination, pour éliminer les résidus de putain.
The whore must have pilfered it while I was otherwise occupied.
La pute a dû la chapparder pendant j'étais occupé à autre chose.
- Who's the whore?
- C'est qui la pute?
Nathan chucked Stella out because the whore gave him crabs.
Nathan a viré Stella parce que c'est une traînée qui lui a refilé des morpions.
I CAN'T BELIEVE YOU INVITED THE WHORE!
Tu as invité cette garce!
You leave the money on the dresser, fuck the whore and go to sleep. You wake up, not only is your money still there, but she's left you a tip.
Tu poses le fric, tu baises la pute, tu t'endors, et au réveil, y a toujours le fric, plus un pourboire!
Yes, and the whore that bore you.
Oui, et la catin qui vous couvait aussi.
The dead shouIdn't whore with the living!
- Les morts se prostituent s'ils s'encanaillent avec les vivants!
She's a whore to the bone....
C'est une pute jusqu'à l'os.
I won't give you the pleasure of calling you a whore!
Je ne vous donnerai pas le plaisir de vous appeler "pute"!
Yeah, run! Run to the arms of your whore!
Précipite-toi dans les bras de ta pute.
Well, for the next few days, I need you to be my whore.
Pour les prochains jours, je veux que tu sois ma pute.
He's the one acting all fuzzyheaded... since he hitched up with that whore wife of his.
C'est lui qui agit comme un soûl depuis qu'il s'est marié avec cette pute.
This particular whore might be more interesting than the others being that DNA test prove that she was the mother of Nick's unborn child.
Mais cette prostituée-là a quelque chose d'un peu particulier, des tests A.D.N. prouvent que Nick était le père de l'enfant qu'elle attendait.
The whore.
La salope.
AL : Charlie Utter drove a wagon out of camp last night... and that whore that used to work for Tolliver... was talking to someone hidden in the wagon bed.
Charlie Utter a fait sortir un chariot du camp cette nuit, et j'ai vu la pute qui travaillait pour Tolliver parler à quelqu'un caché dans le chariot.
You ever hear, Tom, the Chinese whore... has an ancient way of milking you of your sorrow... your loneliness and that awful feeling of being forsaken.
On t'a jamais dit que les putes chinoises ont un vieux moyen de te débarrasser de ton chagrin, de ta solitude et de cet affreux sentiment d'avoir été abandonné.
- Well maybe, Cy, Mr Utter... would want to tell us about a wagon drive he took last night... and who was in concealment at the behest of that whore... used to work for you and how the morning's shit-kicking resulted.
Cy, peut-être que M. Utter, pourrait nous parler de la balade en chariot qu'il a faite hier soir et qui il cachait sur les ordres de cette putain qui travaillait pour toi, et en quoi c'est lié à la branlée qu'il a filée ce matin.
I've lived most of my life a whore, and as much as he's her misery... the pimp's a whore's familiar. So, the sudden strange or violent draws her to him.
J'ai été une putain la majorité de ma vie, et bien qu'il soit source de misère, une putain est habituée à son maquereau, et ce qui est soudain, étrange ou violent la ramène à lui.
Well, let me see, painting in the rain or letting the whole world think I'm a whore?
Attends que je réfléchisse, peindre sous la pluie ou laisser penser à tout le monde que je suis une "putain"?
Guess that's what happens when you become the town whore.
Je suppose que c'est ce qui se passe quand tu deviens la putain de la ville.
She is such a Rolo whore. I've got tons of e-mails to return, and, oh, I've got to get the Eagle-Gazette a bunch of stuff I've written.
Je dois répondre à des milliers d'e-mails, et je dois passer à l'Officiel de Stamford leur donner mes articles.
Great, now I'm not even the town whore.
Génial. Maintenant, je ne suis même plus la putain de la ville.
Look towards the setting sun even to the western sky where the clouds gather and Azazeal whore grows great with child.
"Regarde vers le couchant, vers l'orient où les nuages s'assemblent... et où la putain d'Azazeal nourrit bien en son sein l'enfant".
You're just the lucky whore who was in the right place at the right time.
Vous êtes juste la salope veinarde qui était au bon endroit au bon moment.
Check in the yellow pages under "W" for whore. No, wait.
Regarde dans les pages jaunes à la rubrique Prostituées.
The one your whore wife trunked in the other day.
Celle que ta pute de femme t'a amenée l'autre jour.
If you're the CEO of a Fortune 500 company... you're probably too busy counting money... on the naked back of a $ 10,000-a-night whore to care.
Si vous êtes le président d'une entreprise Fortune 500... vous êtes sans doute trop occupé à compter votre argent... sur le dos nu d'une prostituée à 10000 $ la nuit pour vous en soucier.
I'm going to drink wine, smoke and fuck every whore in the city.
Je vais boire, fumer * et baiser toutes les putes de la ville.
So the wife of this Lucius Vorenus is a whore.
La femme de ce Lucius Vorénus est donc une catin.
This is the little whore that gave up my block.
C'est cette pute qui a tout balancé.
What, with AIDS and picking up strange men on the side of the road, And screwing a whore with no condom... all that sort of thing.
Avec le sida, les types bizarres que tu prends en voiture, en baisant un prostitué sans capote.
- l meant the'whore'part.
Je voulais dire le mot "guidoune".
I was about to lose the girl I loved to a man who thought she was a whore.
La fille que j'aimais était sur le point de me quitter pour un mec qui la prenait pour une pute.
Oh, the play is my master, and I am its whore.
Le théâtre est mon maître et je suis sa putain.
I'll never, ever send two boys from good families to jail on the word of that mexican whore!
je n'everrai jamais deux garçons aisés en prison sur la parole de cette putain mexicaine!
It turns out there was another band named Crack Whore, so now we're calling ourselves The Grateful Dead.
En fait il y avait un autre groupe avec ce nom, alors maintenant on s'appelle "L'Agréable Mort".
Well, I was thinking of tracking down the tennis whore and beating her to death with a tire iron.
Et bien, je pensais traquer cette putain de tenniswoman pour la frapper à mort avec une barre d'acier.
The scarlet woman. The queen is a whore.
La prostituée, la putain.
Leave we'll keep the Comm'unist whore.
Maintenant, partez! On reste avec la putain communiste.
You must think I'm the cheapest whore in town.
Tu me prends vraiment pour une pute à deux balles.
I called her a fucking whore, right in front of the kids.
- Quoi? - Oui.
Krysta, it's the wrong tape, you stupid whore.
Krysta, c'est pas la bonne vidéo, pauvre cloche.
whore 456
whores 88
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the world is changing 33
the way you talk 19
the way of the future 27
whores 88
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the world is changing 33
the way you talk 19
the way of the future 27
the walls 37
the wall 69
the waitress 23
the world has changed 35
the wall street journal 16
the way i look at it 29
the war is over 139
the way i figure it 33
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the wall 69
the waitress 23
the world has changed 35
the wall street journal 16
the way i look at it 29
the war is over 139
the way i figure it 33
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the wedding 120
the way 34
the way things are 19
the witch 63
the way i heard it 23
the words 90
the warehouse 20
the whole world 65
the window 97
the witness 70
the way 34
the way things are 19
the witch 63
the way i heard it 23
the words 90
the warehouse 20
the whole world 65
the window 97
the witness 70