Then you're an idiot traducir francés
40 traducción paralela
Then you're an idiot too.
Toi aussi, t'es un imbécile, alors.
Then you're an idiot.
Tu es idiote.
- Then you're an idiot!
- Mademoiselle? - En fait t'es vraiment con.
Then you're an idiot.
Alors, tu es un idiot.
- Well, then, you're an imbecile.
Alors, c'est toi l'idiot.
Then how come you're always acting like I'm an idiot?
Alors pourquoi tu fais tout pour que je pense le contraire?
Then clearly you're an idiot.
Alors vous êtes clairement un idiot.
- Then you're an idiot.
Alors tu es un idiot.
No, you can talk about it. And then when you're 1 9 you can look back and realize what an idiot you sounded like.
Non, tu peux en parler, et quand tu auras 19 ans, tu pourras avoir la joie de regarder en arrière et de réaliser à quel point tu étais idiote.
And if you have a different opinion, then you're just an idiot.
parce si on n'est pas du même avis, à, on est une pauvre conne.
He'll find out you're an idiot then!
Il découvrira alors que tu es une idiote!
Then you're an idiot.
C'est que t'es stupide.
Then you're an idiot.
Alors vous êtes un idiot.
Then you're an idiot.
- Alors vous êtes idiot.
You run around like an idiot holding'hands as tight as you can and then the line snaps, somebody lets go and you're next.
On court comme des dératés en se tenant la main, et quand celui qui est à bout lâche, c'est toi qui te retrouves à sa place.
Then clearly you're an idiot.
Alors vous êtes un imbécile.
Then you're an idiot.
Vous n'êtes qu'une idiote.
Then you're an idiot!
Alors tu es un idiot!
But then you do figure it out'cause you're not an idiot.
Mais vous finissez par l'apprendre parce que vous n'êtes pas idiot.
Then clearly you're an idiot, because these people are psychopaths.
Alors, vous êtes une idiote parce qu'ils sont clairement des psychopathes.
Then, you're an idiot.
- Non? Alors t'es un idiot.
- Then you're an idiot for sure
- Alors t'es un con.
Then you're an idiot.
- T'as rien compris.
Then you're an idiot!
- C'est stupide.
If you're not afraid of Klaus, then you're an idiot.
Et si Klaus ne vous fait pas peur, alors vous êtes idiots.
Then you're an idiot.
Alors tu es un idiot.
Well, then you're just as big an idiot as she is.
Alors tu es aussi idiote qu'elle.
And then I turned to her and said, "You're an idiot if you date him."
Je l'ai regardée et j'ai dit : "T'es une idiote si tu sors avec lui."
Well, then you're obviously an idiot when it comes to crocodiles a.k.a. The world's most deadliest predators.
Dans ce cas, vous êtes un ignorant en crocodiles, le prédateur le plus mortel du monde.
Wait, if I am idiot then you're an idiot.
Si je suis un idiot, toi aussi, t'es un idiot!
Then you're an even bigger idiot than I thought you were.
Alors t'es encore plus bête que je ne le pensais.
You know, one minute I want a burrito and then the next minute you're freaking out because a button flew off your coat, and now here I am, crying on national television like an idiot.
Vous savez, à un moment je veux un burrito et la minute d'après je panique car un bouton est tombé de mon manteau. et maintenant je suis là, pleurant à la télévision nationale comme une idiote.
- Well, then, you're an idiot. And I'm not gonna take the time to explain it.
- Eh bien, tu es un idiot et je ne vais pas perdre de temps à te l'expliquer.
- Then you're an idiot.
- Alors tu es un idiot.
Maybe I don't want his name on my store. You ever think about that? Then you're an idiot.
J'en ai peut-être pas envie.
Then you're an even bigger idiot than I thought, niedermayer.
Alors vous êtes encore plus idiot que ce que je pensais.
Then you're an idiot.
Alors c'est toi l'idiote.
Then you're an idiot.
Alors t'es con.
then you're wrong 16
then you're right 18
then you're on your own 16
then you're a fool 17
you're an idiot 459
an idiot 92
then nearly 94
then don't 282
then prove it 86
then i'm leaving 17
then you're right 18
then you're on your own 16
then you're a fool 17
you're an idiot 459
an idiot 92
then nearly 94
then don't 282
then prove it 86
then i'm leaving 17
then what 1564
then i 166
then you know 40
then it's a date 18
then it's settled 125
then you 156
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then yes 211
then i 166
then you know 40
then it's a date 18
then it's settled 125
then you 156
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then yes 211