Throw up traducir francés
2,912 traducción paralela
I feel like I'm gonna throw up.
- J'ai envie de vomir.
I don't have... I don't have to throw up.
Je n'ai pas envie de vomir.
I might throw up a couple times in the toilet here, but then I'll meet you there.
Je vais peut-être gerber ici d'abord, mais je te retrouve là-bas.
Excuse me, I have to go throw up.
Excusez-moi juste une minute.
I'm gonna throw up.
Excuse-moi, il faut que j'aille vomir.
- That doesn't throw up red flags to you?
- Pas de drapeaux rouges pour toi?
♪ So I throw up my fists, ♪
So I throw up my fists
If you feel like you're going to throw up just look at me, and I'll help you through it.
Si tu sens que tu vas vomir, regarde-moi et je t'aiderai.
Was I supposed to throw up in something of mine?
J'aurais dû vomir dans un truc à moi?
But first, I am gonna go throw up in a wastebasket.
Mais tout d'abord, je vais vomir dans une poubelle.
- I think I'm gonna throw up.
- Je crois que je vais vomir.
- Don't throw up in this tent.
- Pas dans la tente.
Okay. Oh, my God. I think I'm gonna throw up.
Je crois que je vais vomir.
I'm gonna throw up. I might throw up.
Je devrais vomir?
I wanna throw up on your face right now.
Tu me fais vomir.
- I wanna throw up on my face.
- Je me fais vomir.
I need to throw up.
J'ai envie de vomir.
- I can't watch this. - Martin, you're gonna throw up, man.
- Je ne peux pas regarder.
Yeah. - I think I'm going to throw up.
- Je crois que je vais vomir.
I have to throw up.
Je vais vomir.
Somewhere I can throw up.
Quelque pars où je peux vomir.
She helped me throw up.
Elle m'avait aidée à vomir.
Go to the bathroom if you have to throw up.
Va aux toilettes si tu vas vomir.
- Can I throw up?
- Je peux vomir?
Those penis gobblers made me throw up all weekend.
Ces penis gobblers m'ont fait vomir tout le weekend.
Then my stomach would hurt and I'd throw up.
Après j'avais mal au ventre etje vomissais.
I'm going to throw up all over the floor in the morning. You're throwing up all over the floor, not just in one spot? Yes.
Tu sais, j'aurais dfi... vomir partout par terre pour montrer au réceptionniste catho.
A minute ago, you said you wanted to throw up all over the room
Qa sera comme un arrosage avec du vomi.
What were you doing out there? I'm going to throw up if you keep talking.
Tu peux m'apporter la grise avec le col?
I'm gonna go throw up before we leave.
Vas-y doucement.
Im going to throw up.
Je vais vomir.
Like these campers who throw away cigarette ends into the scrubland : 300 ha up in smoke.
Comme les campeurs qui balancent des mégots dans la garrigue, 300 ha en fumée.
Uh-oh. - I'm gonna throw up.
- Je vais vomir.
"To deck up and throw attitude."
"A bien s'habiller et bien présenter."
But as a former cop, you knew that he fit the part, and so you used him to throw us off when the truth is that you and Raglan were up to your necks in murder and kidnappings.
Mais vous saviez qu'il collait au personnage et vous nous avez fourvoyés, alors qu'en fait, Raglan et vous étiez responsables de meurtres et d'enlèvements.
d In their cups, screaming money ain't a thing d d If you ain't throw it up in the sky d d In the sky d d And hold your drinks up high d d Up high d
d In their cups, screaming money ain t a thing d d If you ain t throw it up in the sky d d In the sky d d And hold your drinks up high d d Up high d
I pump fake, throw it up in the air.
Je feins la passe, l'envoie dans les airs
Throw this thing away before it stinks up the whole house.
Va jeter ça, ça va puer dans toute la maison.
I'm gonna slice them up into wedges and throw them into vodka tonics, which I will then sip in a burlesque nightclub that I co-own with actor Taye Diggs and two of the Pussycat Dolls.
Je la siroterai dans un cabaret que je possède avec l'acteur Taye Diggs et deux Pussycat Dolls.
They use compressed air to throw a line up to 400 feet.
Ils utilisent de l'air comprimé pour lancer une corde à plus de 120 mètres.
First of all, I would fucking throw the fuck up.
Déjà, je dégueulerais.
Should I throw up?
Respire.
You just go throw her up against the wall, start kissing her.
Tu dois la pousser contre un mur et l'embrasser.
Yeah, no of fence, but I was kind of hoping they'd lock you up and throw away the key.
Le prends pas mal, mais j'espérais qu'ils t'enferment et jettent la clé.
Throw your hands up.
Levez les mains!
♪ You already know what's next Now throw your hands up in the air ♪
♪ Vous savez déjà quelle est la prochaine Maintenant jeter vos mains en l'air ♪
They should lock him up and throw away the key.
Ils devraient l'enfermer et jeter la clé.
- I'm gonna throw up. - No, you're not.
Je vais vomir.
- What's wrong? - She's gonna throw up again.
- Ça ne va pas?
Throw a little money around and see if you can't dig up something on this Dr. Carmichael.
Agitez un peu d'argent et voyez ce que vous pouvez attraper... quelque chose sur ce Dr. Carmichael.
Come out with your hands up or I'll throw in a grenade.
C'est la grenade. Je commence à compter.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50