Ti traducir francés
1,078 traducción paralela
We shall start with the white keys and we shall play all the notes of the scale, otherwise known as- - Do, re, mi, fa, so, la, ti, do
Commençons par les blanches, nous jouerons toutes les notes d'une gamme, c'est-à-dire do, ré, mi, fa, sol, la, si, do.
Yeah. I think Sam Varner would make you better scout by now. boy.
Oui, je crois que Sam Varner fera un bon éclaireur de toi, ti gars.
Hurry up!
Dépêche ti!
You're the one he gave it to
C'est à ti qu'il l'a donné
I don't fancy having dinner with you
Je n'ai pas envie de dîner avec ti
Go yourself!
Vas y, ti!
settle down
Calme ti!
You make itsound like it's a matter of details
On dirait que, pour ti, c'est une affaire de détails :
I was hiding in the toilet.
Je : : : : : : me cachais : : : dans les ti lettes :
You have to find your own
Tu dois le trouver ti-même :
Stand up!
Lève ti!
Hurry!
Dépêche ti!
Then it was pretty bad for you?
A ce moment, tut allait mal pour ti?
Men like José Dolores and Toussaint L'Ouverture... are perhaps necessary to ignite a situation... but then after that, they become very dangerous as in Haiti, for example.
Des hommes comme José Dolores et Toussaint L'Ouverture sont utiles pour mettre le feu aux poudres, mais par la suite, ils deviennent dangereux, comme en Ha : ï : ti par exemple.
Ti-i-i-me is on my side.
"Time is on my side,"
Ti-i-me is on my side.
"Time is on my side,"
Yaweh, Shangri-Ti and EI, the First Immoveable Mover, yea,
Yahvé, Shangri-Ti et l'Énergie d'ionisation, le premier moteur immobile, oui,
Send me and a galloper that way and Ke-Ti-Nay and a galloper this way.
Un cavalier et moi passerons par ici, Ke-Ni-Tay et un cavalier par là.
You will deliver what I entrust to you to Master Wan Ti.
Tu vas remettre ce que je vais te confier... à maître Wan Ti.
That's the wrong direction.
Là-bas, ti regardes n'importe où.
Jacob, you have a funny accent in French.
Jacob, écoute, * mal. ( une fois ) Ti l'as une drôle d'accent en français.
- You think?
- Ti trouves?
You've become a real American.
Ti l'es deveni une vrai Américain.
You're very kind.
Ti l'es gentil.
And... you're the best looking Jew I've seen, in a long time.
Et puis, ti l'est lé plus beau type jvif que ji l'ai vu depuis longtemps.
Do you know how many marriages I arranged on Rue des Rosiers?
Ti sais combien de mariages j'ai organisés, Rue des Rosiers?
- Are you married?
- Et tvoi, ti l'es marié?
What do you like in a girlfriend, blondes, brunettes?
Qu'est-ce que ti l'aimes, comme fiancée? Les blondes, les brunes?
- And do you recognise me?
- Et toi, ti mé reconnais?
Have you heard the news?
- Jacob, ti connais la nouvelle?
You came at a most inopportune ti...
Oh, mon Dieu! Tu viens au moment le plus inopportun...
Tatiana.
Ta-ti.. a-na.
I've brought you something for your sveet tooth. English sub-ti ties by Doris Kožíšková
Je t'ai apporté quelquechose de sucré.
Whose arrow is ti?
Qui a tiré?
Maybe next ti -
Peut-être la prochaine f...
Looking after stuff and I cannot find it.
Je cherche après ri ti ne Et je ne la trouve pas
Just when it was the first ti - time they went to work.
Tout comme la première fois où ils sont allés au boulot.
This is beau-ti-ful.
C'est merveilleux!
When I rang, a guy opened. Blue T-shirt with stripes.
Quand j'y suis allé, un type m'a ouvert, avec un "ti-cheurte" bleu, tu sais..
We must create a new life and the soil must be free from contamination, or ti will not thrive
De même que vous êtes l'incarnation d'Henri l'Oiseleur, le prince Rodolphe dut expier tous les péchés de Caligula.
Mul-ti-ply...
"Mul"... "ti"... "pie"...
Now... mul-ti-ply...
Encore. Mul... ti... plie...
Mu Yung Chiu Ti
Murong Qiudi?
Me siento muy feliz porque creo que me estoy enamorando de ti.
Tu sais je suis très heureux Je crois que je suis amoureux de toi.
Poverty, how many sacrifices! Let munce ¨ ¬ ti all night.
Travailler toute la nuit.
- Glume ¨ ¬ ti! I care for his wife!
- Tu plaisantes, je suis collé à sa femme!
Glume ¨ ¬ ti?
Mais non, vous plaisantez?
I try to cucere ¨ ¬ ti with lies!
Vous voulez jouer avec moi!
Mu Yung Chiu Ti
Murong Qiudi, ta famille a rendu fou le jeune maître.
Asi que, un amor es para ti, y el otro,
Qaund ce sera la cas, si c'est le cas, on y pensera à ce moment. Pas maintenant. Quel est le futur pour toi?
Para ti.
A notre anniversaire. - Anniversaire?