English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Tie them up

Tie them up traducir francés

164 traducción paralela
Tie them up.
Attache-les.
Tie them up!
Attache-la.
Carnie, get the screws. We'll tie them up here.
Carnie, amène les matons, on va les attacher au mur.
Jonny, you and Pecos tie them up, except for Waldo.
Johnny. Pecos et toi, attachez-les, sauf Waldo.
Men aren't dogs. Can't tie them up like dogs.
L'homme n'est pas un chien... qu'on peut attacher à une chaîne.
A couple of you tie them up.
Attachez-les.
Tie them up.
Ligotez-les.
Yes. I undress and tie them up.
Je les déshabille et je les attache.
Tie them up.
Ligote-les-moi.
We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up.
Nous ne pouvons pas les détruire, mais nous pouvons les gêner.
Jones, see if you can find something to tie them up with.
Jones, voyez si vous trouvez de quoi les attacher.
We have to tie them up and give them a little at a time, otherwise they'd choke.
Il faut les attacher, et leur donner par petites doses, ou ils s'étoufferaient.
Taian, tie them up.
Taian, attaches-les.
They used to tie them up like little lunatics in straitjackets and they stuffed socks in their bras.
Elles leur mettaient des petites camisoles de force et ajoutaient des chaussettes!
Tie them up like this... and have men fuck them for two days and two nights straight.
On les attache ainsi, et elles se font baiser 2 jours et 2 nuits.
Strip them down and tie them up.
Déshabillez-les et attachez-les.
Tie them up.
Attachez-les!
It took me forty minutes to tie them up because I couldn't make a good knot.
Ça m'a pris 40 mn de les attacher, parce que je ne sais pas faire de noeuds.
- Tie them up.
- Attachez-les.
According to the rule of the theatre they'll be tied up and detained at yamen Tie them up!
Nous devons les ligoter et les livrer à la police.
No, tie them up
Si! Ligotez-les!
Maybe we should tie them up.
On devrait les attacher.
Tie them up!
Attache-les.
Tie them up!
On les attache.
Tie them up!
Attachez-les.
Coffee ground! Tie them up!
Est-ce qu'on les attache?
Go on. Tie them up.
- Allez, attachez-les.
Make sure you tie them up well.
Faites attention de bien les attacher.
We can tie them up.
On peut les attacher.
Tie them up, and let's go.
Attache-les et on y va.
Let`s tie them up.
Attachons-les.
We could tie them up and take their things.
On pourrait les attacher et piquer leurs affaires.
I can't tie them up.
Je ne peux pas les attacher.
- Tie them up.
- Ligote-les.
Reporters. Tie them up.
Des reporters?
Drug them and tie them up.
Et mettez-les hors d'état de nuire.
Tie them up.
- Attachez-les!
Tie them up.
Attachez-les.
- Tie them both up, Sergeant.
- Ligotez-les, sergent.
I get it... there must be some tie-up between them.
J'y suis. Il y a un lien entre les deux bandes.
You let them tie Faro up.
Tu les as laissé attacher Faro.
They tie up heavy loads that are hard to bear and put them on men's shoulders, but they're not willing to lift a finger to ease the burden.
Ils lient des fardeaux pesants et encombrants sur les dos des hommes, sans eux-mêmes, les remuer du doigt.
You flex your muscles when they tie you up. Then, when you're ready, you relax them.
Tu contractes quand on t'attache, puis tu relâches quand t'es prêt.
Tie them up.
Ligote-les.
Tie them all up!
Ligote-les tous.
Tie them all up!
Ligotez tout le monde!
Doctor why does he tie up his victims with TV antenna wire after he kills them?
Docteur... pourquoi enveloppe-t-il ses victimes dans du fil à antenne après leur mort?
We strap the flares onto the tank then tie them both up on that pipe.
On attache les fusées à la bouteille et on fixe l'ensemble au tuyau de chauffage.
Tie them up, boys.
Attachez-les.
Even if you have to tie them up :
- Buck, ça va?
Norris, you and Childs shoot them up with morphine. Tie them down in the rec room and watch them.
Norris, Childs, piquez-les à la morphine et attachez-les.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]