English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Tin man

Tin man traducir francés

278 traducción paralela
- Now look at him. This is terrible! - Here, Tin Man, help me.
Regarde-le, c'est terrible.
Step forward Tin Man!
Avancez... Bflcheron-en-Fer-Blanc!
What about the heart you promised Tin Man?
Et le coeur que vous nous aviez promis?
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage.
Je décrète que'yusqdé men retour, si tant est que je revienne, l'Epouvantail, en vertu de sa cervelle, régnera é ma place, assisté par le Bflcheron-en-Fer-Blanc en vertu de son coeur, et par le Lion, en vertu de son courage.
Goodbye, Tin Man.
Adieu, Bficheron-en-Fer-Blanc.
157 Ho Tin Man- - No, no, no.
- 157 route Ho Tin Man... - Non, non.
"Iron Man", "Wild Goose"... sounds like a finger up a tin man's backside, doesn't it?
Homme de Fer et Oie Sauvage. On dirait Le Magicien d'Oz porno. Vous trouvez pas?
I can't even scare a scarecrow a tin man or a little puppy, anything.
Pas même un épouvantail, un homme d'étain ou un chiot. Je ne peux rien effrayer du tout.
Bring me Dorothy, the Scarecrow, the Tin Man, the Lion and the dog too.
Amène-moi Dorothée, l'Épouvantail, l'Homme d'Étain, le Lion et le chien.
And, Tin Man you have more heart than anyone I've ever known.
Et vous, l'Homme d'Étain... je n'ai jamais connu personne qui ait un plus grand cœur que vous.
I like the Tin Man.
Et''L'Homme de Fer-Blanc''.
I keep waiting for the Cowardly Lion and Tin Man to come.
C'est comme dans le Magicien d'Oz.
And he could talk too, like the scarecrow and the tin man?
Il parlait aussi, comme l'épouvantail et l'homme de fer?
Of all the people that could run into me, it has to be another tin man. How come I don't know him?
De toutes les personnes il fallait que ce soit... un autre homme d'aluminium.
Told you I bumped into another tin man.
Je t'ai dit que j'avais frappé un autre vendeur.
No, no, no, no. He didn't tell me he was a tin man.
Non, il ne m'a pas dit qu'il était vendeur d'aluminium.
You're a goddamn tin man!
- Tu es un autre vendeur!
Best what? The best tin man I ever saw?
Le meilleur vendeur?
Best tin man I ever saw was Moe.
Le meilleur vendeur que j'ai connu était Moe.
You're the best tin man that ever was.
Tu est le meilleur vendeur que j'ai connu.
B.B.'S a pretty good tin man though, huh?
B.B. Est un bon vendeur, hein?
Very good, Tin Man!
Excellent, homme de fer blanc!
- Answer, Tin Man! I would guess that death is no longer sufficient to alleviate its boredom.
Je suppose que la mort ne suffit déjà plus à remédier à son ennui.
Tell me, Tin Man, how does it feel to face your own extinction?
Dis-moi, que ressens-tu à l'idée d'affronter ta propre extinction?
They call it Tin Man.
Ils l'appellent Tin Man.
Tin Man is too different.
Tin Man est différent.
Then they will be sending a ship to investigate this Tin Man.
Puis ils enverront un de leurs vaisseaux pour étudier ce Tin Man.
We are still days from rendezvous with the mysterious entity Tin Man.
Nous sommes toujours à plusieurs jours du rendez-vous avec la mystérieuse entité Tin Man.
- With Tin Man.
- Avec Tin Man.
Maybe not impossible for Tin Man.
Mais peut-être pas impossible pour Tin Man.
We're on course for orbital intercept with the Tin Man.
Nous avons atteint la trajectoire orbitale d'interception de Tin Man.
It would appear their intent is to contact Tin Man first at any cost.
L'intention des Romuliens serait de contacter Tin Man coûte que coûte.
This one's job is to beat us to Tin Man at any cost!
Ils essayaient de nous ravir Tin Man coûte que coûte!
A man made out of tin!
Un homme en fer-blanc!
... with tin cup. This is the man...
C'est...
Going off dead inside when you see a man wearing'tin on him.
Ni mourir de trouille en voyant un homme qui porte une étoile.
A town crier is a town-crier, a public servant... and you go and put up brass tubes, tin loudspeakers... robbing a poor man of his daily bread!
Priver un pauvre homme d'un morceau de pain! Comme si je ne savais pas donner lecture des avis...
I had my head in the room... and was about to open the lantern... when my thumb slipped on the tin fastening... and the old man sprang up in the bed... crying out, "Who's there?"
J'avais passé ma tête, et j'étais au moment d'ouvrir la lanterne, quand mon pouce glissa sur la fermeture de fer-blanc... et le vieux bonhomme bondit du lit, criant, "Qui est là?"
Open a tin for each man.
Ouvre-le. Dix chacun.
You know where Ho Man Tin Hill Road is?
Vous savez où se situe la route Ho Man Tin Hill?
157 Ho Man Tin Hill Road.
157 route Ho Man Tin Hill.
Ho Man Tin Hill Road.
Route Ho Man Tin Hill.
Ho Man Tin Hill Road.
- Route Ho Man Tin Hill.
Ho Man Tin Hill Road.
Route Ho Man Tin Hill. Ho Man...
When I volunteered for this mission, I never thought I'd end up playing straight man to a tin can.
Si j'avais su que je devrais servir de faire-valoir à un tas de ferraille...
Well, if you ever have a date with a man who's a little sluggish... a tin of these and a bottle of cold duck, you'll be prying him off the wall.
Si vous sortez avec un homme un peu... léthargique, ça et une bouteille de champagne, il va décoller.
But any tin man gets into that hot seat, he's had it. They take away your license forever.
Tout vendeur sera dans de beaux draps.
Oh, god, not another tin man.
Pas un autre vendeur de revêtement d'aluminium.
You know something, Stanley? I could always smell a man that's not made of tin.
Stanley, j'ai toujours pu reconnaître un homme... qui n'était pas fait d'aluminium.
You, Tin Man.
Toi, homme de fer.
Have you been to Ho Man Tin St last Saturday?
Tu as été à Homantin Street samedi dernier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]