English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / To dance

To dance traducir francés

10,373 traducción paralela
You know I'm always ready to dance with you.
Tu sais que je suis toujours prêt à danser avec toi.
- No, no, no, I'm getting ready to dance.
Non, non, non, je me prépare à danser.
Would you like to dance?
Voulez-vous danser?
That applies to dance nights as well.
Cela vaut aussi bien pour les nuits de danse.
"I want to dance in your arms."
Je veux danser dans tes bras.
If you don't like it, you don't have to dance.
Si tu n'aimes pas ça, tu n'as pas à danser.
Do you know how to dance?
Vous savez danser?
You know, you're supposed to be teaching him how to dance.
Tu sais, t'es censée lui apprendre à danser.
- I would love to dance.
- Volontiers.
I want to dance.
Je veux danser.
I love to dance.
J'aime danser.
I used to dance all the time in the club in Beirut.
Je dansais tout le temps dans un club à Beyrouth.
We live to dance, and we dance because of you.
Nous vivons pour danser, et nous dansons grâce à vous.
It just wasn't possible to dance at that time.
Je n'ai pas pu danser pendant cette période.
Being prima is not only being able to dance it.
Être étoile ne se résume pas à savoir danser.
I'm supposed to dance for you. Yeah.
Je suis censée danser pour vous.
I'm supposed to dance for you.
Je suis censée danser pour vous.
One of the hardest to dance.
C'est un des plus difficiles.
We just have to dance "Swan Lake."
On doit danser le Lac des Cygnes.
Being prima is not only being able to dance it.
Être étoile, ce n'est pas que savoir danser.
Being prima is not only about being able to dance it. You're not special, you know that, right?
Tu n'as rien de spécial, tu le sais.
Maybe someone will ask us to dance.
Peut-être que quelqu'un va nous inviter à danser.
Would you like to dance?
Vous voulez danser?
Under my reign, no one has to dance to anyone's tunes.
Sous mon reigne, chacun sera libre de ses choix.
Salome told me you asked her to dance at the feast for your birthday tonight.
Salomé me dit que tu lui as demandé de danser à ton festin d'anniversaire.
Chuck told all the girls not to dance with you and we all went along with it.
Chuck a dit aux filles de ne pas danser avec toi. Et on l'a toutes écouté.
Though I'm forced to wonder if this illusion is no accident at all, but theater for my benefit, orchestrated by someone so awful, even monsters such as these have no choice but to dance to the tune he plays for them.
Mais je demande toujours, si cette illusion n'est en fait pas un accident, mais plutôt une pièce, jouée en mon honneur, orchestrée par une personne si mauvaise, que même les monstres n'ont pas d'autre choix que de danser au rythme qu'il leur impose.
You haven't had a chance to dance with her yet.
Tu n'as pas dansé avec elle.
Yeah, it's easier to dance. - Yeah.
- C'est plus facile à danser.
How on earth is one supposed to dance to it?
Comment diable doit on danser là dessus?
The baby wants to dance.
Le bébé veut danser.
I want to dance to this song.
Je veux danser sur cette chanson.
You can't sing, you can't dance, and you weren't in any of those clubs, because you're kind of lazy and pretty toxic to be around.
Tu ne sais pas chanter, ni danser, et tu n'étais dans aucun de ces clubs, parce que tu es paresseuse and très toxique pour eux.
- You want me to come to the dance?
- Tu veux que je vienne à la soirée?
I mean, you can't really wear the same dress to a high school dance and then a hot club.
Je veux dire, je ne peux vraiment pas porter la même robe à une soirée étudiante et à un club.
If I dress too sexy for the dance, I'll just look like the chaperone who's trying to relive her youth.
Si je m'habille trop sexy pour cette soirée, j'aurais juste l'air du chaperon qui essaie de revivre sa jeunesse.
Just give me an hour to get a quote from Richie, and then we can go to the dance.
Laisse moi juste une heure pour avoir une anecdote de Richie, et alors nous pourrons aller à la soirée.
We should get going if we want to make Julian's dance.
On devrait partir si on veut faire la danse de Julian
- It's- - There's just this dance that I like to go to.
- C'est... J'ai une soirée dansante.
When we didn't manage to find dance partners at the school prom, the fact that we were together at that difficult moment gave me strength.
Quand on n'a pas réussi à trouver des partenaires de danse au bal de l'école, le fait que nous étions ensemble à ce moment difficile m'a donné de la force.
So you're coming to the dance competition?
Alors, tu vas à la compétition de danse?
Now, to polish up on your footwork, ladies, we're blessed to have with us world-famous ballroom-dance instructor
Peaufinez votre jeu de jambes, mesdemoiselles, on est heureux d'avoir avec nous le professeur mondialement connu de danse de salon
A-at the church dance. I want to testify.
Au bal de l'église, je veux témoigner.
So, that look's got nothing to Do with the fact that lindy's on The dance floor with one of the
Donc ce regard n'a rien à voir avec le fait que Lindy dense avec l'un des mecs bizarres qu'elle a rencontré sur flirtual?
When you dance as close to death as I have, you see things clearly.
Quand tu frôle la mort comme je l'ai fait, tu vois les choses clairement.
And I went to Kristen's dance recital, so...
J'ai été voir le récital de Kristen...
And now... would the two lovebirds kindly take to the floor for the first dance?
Et maintenant... Ces deux tourtereaux veulent-ils rejoindre la piste de danse?
My song will bring demons and Gods to tears! My dance will reach Heaven and Earth! My words will fill the rivers and mountains!
Ma chanson fera éclater les démons et les dieux en sanglots, ma danse atteindra le Ciel et la Terre, mes mots rempliront les rivières et les montagnes
She must dance to my satisfaction.
Elle doit danser à ma satisfaction.
She used to tell me how she wore it to a dance in high school with a blue dress.
Elle me racontait comment elle le portait avec une robe bleu au bal du lycée.
We don't all need to make a song and dance of an oil change.
Nous ne rêvons pas tous de faire une vidange d'huile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]