Tow traducir francés
1,344 traducción paralela
I'll have to tow it to a shop.
Faut que je la remorque.
- Yeah. They're gonna tow it.
- On va la remorquer.
[Woman] Sir, do you need a tow truck? - What are you talking about, Marge?
Qu'est-ce que tu racontes, Marge?
- Tow rope?
- La corde?
All we have to do is tow her to safety, slap a salvage lien on her, and the Russian government has to pay us 10 % of her value to get her back.
Suffit de la remorquer à bon port, déposer l'avis de récup', et l'État russe doit nous payer... 10 % de sa valeur pour l'avoir.
We're gonna tow it to El Paso.
On va le tracter jusqu'à El Paso, et...
We are in pursuit of a late model tow truck... pullin'an early model recreational vehicle.
Nous poursuivons une dépanneuse modèle récent tractant un camping-car vieux modèle.
Then the Ishmaelites galloped off with a slave in tow
Alors les Ismaélites cavalèrent en remorquant un esclave
But with him on tow, it is a bit awkward.
Mais avec lui derrière, c'est un peu embarrassant.
Yeah, but you might have to give us a tow back to the school. That's where we left him.
Ouais, mais on aurait besoin que tu nous ramenes au lycee.
I didn't get a name, but the tow truck driver said he was a cop.
Je ne sais pas son nom, il paraît que c'est un flic.
We'll use a tractor beam to tow it back to Voyager.
Nous allons le remorquer au rayon tracteur.
- Stingers, M60s, M72s, TOW missiles.
- Des M60, des M72, des missiles.
Now put that greasy rat outside and we'll tow you.
Balance ce rat dehors et on viendra vous sauver.
How about I go there and tow you back, in exchange for that booze?
J'aime bien le saké, moi. J'accepte de sauver ta peau en échange.
We were just having a discussion on German automobile history. Care to join us? - No, I'm in the tow-away.
Nous discutions de... l'histoire automobile allemande.
Every time I drive my Volvo in Beverly Hills, they tow the shit.
Dès que je suis en Volvo à Beverly Hills, on me la saisit.
So tow it.
Emmenez-le en fourrière.
We're going to call a tow truck. We'll have the axles fixed.
On va appeler une dépanneuse et faire réparer l'essieu.
I'll hit him with a tranquilizer dart, and we'll tow him in.
et je lui inejcterai un tranquilisant, et on pourra le remorquer.
On the lower path, I got the cargo in tow.
Je suis sur le sentier du bas avec mon colis
I'm at the LZ. Got an eye on the bird, my cargo is in tow.
Je suis sur zone, je surveille l'hélico, j'ai mon colis
The thing is, they're about to tow it to the garage and after checking my wallet I realized I got no money.
C'est juste qu'ils s'apprêtent à la remorquer au garage... et quand j'ai ouvert mon portefeuille, j'ai réalisé que j'étais sans argent.
The tow truck?
La fourrière?
And had they gone over one of our tow ropes the three boats would have certainly disappeared.
Si elles étaient passées par dessus nos touées... les trois canots auraient certainement disparu.
Go, grief, take puniness in tow and lovey-dovey arm in arm.
Va, chagrin, conduis la faiblesse ; enlacez tendrement vos bras.
Call in a tow to the csi garage.
Qu'on ramène la voiture au labo.
By the way, you owe me for a car tow and a tank of gas, you little leech.
Toi, tu me dois un remorquage et un plein d'essence.
I expected the tow truck by now.
La dépanneuse aurait dû arriver.
They'll tow it. I'll pay the fine when I get back.
La fourrière l'enlèvera, je payerai l'amende quand je reviendrai.
They had to move heaven and earth to tow him free.
Ils ont remué ciel et terre pour le libérer.
That would be a tow, sir.
Je ne vois que le remorquage.
In the meantime, the Manassas has offered to tow us off the reef.
Le Manassas a offert de nous tirer du récif.
I can't, not with the car we have, although there are a lot of things I wish I could tow.
Pas avec la voiture que j'ai. Ce qui ne veut pas dire que je ne voudrais pas en faire.
Ten minutes with a kid in tow.
Dix avec le petit.
# He'll tow you to salvation # # And he'll overhaul your heart # #
Il te remorquera jusqu'au salut Et il réparera ton cœur
The Pentagon advised the navy to tow the sub in.
- Les Russes sont-ils au courant? - Non.
Fine. Tow it back out to sea and nuke it.
On y a pensé.
- While they tow us, you wanna do it?
- Tu as envie qu'on le fasse?
The tow truck tried to pull us out and it got dragged in, too.
La dépanneuse a essayé de nous tirer et elle est tombée à l'eau également.
You could push this across the finish line, or tow it.
On pourrait la pousser sur la ligne d " arrivée, ou la remorquer.
You couldn't even tow that across the finish line.
Même en remorque, elle passerait pas la ligne.
Nayman wants us on that seven o'clock flight, pistol in tow. No buts.
On prend l'avion de 19 h pour Vegas avec l'arme, et finis, les "si" et les "mais".
Plus 35 bucks for the tow.
Plus 35 $ pour le déplacement.
I need a tow truck.
Il nous faut une dépanneuse.
You got the tow truck.
D'abord la dépanneuse...
We beat the tow truck -
On devance la dépanneuse...
- How long before the tow truck?
- La dépanneuse arrive quand?
Tow truck will be here.
La dépanneuse arrive!
She missed the fucking tow truck.
Elle a pas vu la dépanneuse.
Yeah, we're on our way in, but you better get your tow truck out there. Over.
Bienvenue A HAPPY, la ville sans souci