English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ U ] / Use

Use traducir francés

98,643 traducción paralela
I had to use another man's sperm...
J'ai dû utiliser le sperme d'un autre homme.
Fine, it's a beer, but it's a beer that we can use
Très bien, c'est une bière, mais c'est une bière que l'on peut utiliser
Well, if you use that arrow as good as you use your dick...
Si tu te sers de cette flèche aussi bien que de ta queue...
Because you were too much of a pussy to use it.
Parce que tu étais trop trouillard pour l'utiliser.
Use a first-year spell to stop The Beast?
Utiliser une formule de première année pour arrêter la Bête?
No, because I'm going to use this poster to cover the hole.
Non, je couvrirai le trou grâce à cette affiche.
Use lead as a flux to bind the metal in the ore and then reduce the ore to slag.
Utilisez le plomb pour lier le métal puis réduisez le minerai aux scories.
They use it to decorate themselves.
Ils l'utilisent pour se décorer.
To verify Henry's metal is silver, we must use two crucibles.
Pour authentifier le métal d'Henry, il faut utiliser deux creusets.
Tell me you didn't use our bed.
T'as pas utilisé notre lit?
How marketable do you think we'd be if we could use our tech against our buyers?
A quel point serions nous commercialisable si on pouvait utiliser notre teck contre les acheteurs?
And if the people who use it are here, they got worse plans for you than any Basic ever could.
Et si les personnes qui l'utilise sont ici, Ils ont d'horrible plans pour toi plus que n'importe quel Basic n'aurait.
Could use a little refresher, a little... zoosh.
Je me sens usé. Tu pourrais prendre un petit rafraichissant, un petit... zoosh.
We could use a Killjoy skin.
On pourrait utiliser une peau de Killjoy.
These ships are key to reaching Aneela, and we're gonna use the shit out of them.
Ces vaisseaux sont la clé pour atteindre Aneela, et nous allons les utiliser.
Your armor's genetically locked, making it impossible for anyone else to use it.
Ton armure est bloquée génétiquement, personne d'autre ne peut l'utiliser.
Then they're prepared to use any means necessary.
Alors ils sont prêts à employer tous les moyens.
Use non-lethal force only.
N'utilise que la force non létale.
Wouldn't now be a perfect time to use that Blink Drive of yours?
Ne serait-ce pas le moment d'utiliser votre Blink Drive?
He could use a lift.
Un transport l'aiderait.
You don't think they would try to use the drive, do you?
Tu ne penses pas qu'ils essayeraient d'utiliser le drive, n'est-ce pas?
If it's true, then as long as the tear persists, we may be able to use it to trace where they went.
Si c'est vrai, tant que l'accroc persiste, on pourrait l'utiliser pour trouver où ils sont allés.
After I ordered you to use non-lethal force.
Après t'avoir ordonné de ne pas tuer.
You can use the Drive to get us back.
Tu peux nous ramener avec le Drive.
Could I use the bathroom?
Je peux utiliser la salle de bain?
From now on, we only use it as a last resort.
Dorénavant, nous l'utiliserons en ultime recours.
I'd like to use your ship's communications to let my people know what's going on.
J'aimerais utiliser les communications pour informer mon peuple.
It's no use.
C'est inutile.
For them, it was like a form of meditation, so everyone in the order took a vow to never use what we'd learned against another human being.
Pour eux, c'était une forme de méditation, donc chaque membre a fait voeu de ne jamais utiliser ce que nous avions appris contre un autre être humain.
It's time to use Agent Zero.
C'est le moment d'utiliser l'Agent Zéro.
Know how to use this thing?
Tu sais t'en servir?
Ah, well... well, that doesn't strike me as a particularly efficient use of our time.
Ah, eh bien, ça ne me semble pas être une utilisation particulièrement efficace de notre temps.
It's time to use Agent Zero.
Il est temps d'activer l'Agent Zéro.
Use nonlethal force, if possible.
Utilisez la force non létal, si possible.
I need you to use the internal sensors to track Three's comm.
J'ai besoin que tu utilises les capteurs internes pour trouver le communicateur de Trois.
If you're headed to Polis, we could use a ride.
Si vous allez à Polis, vous pourriez nous emmener?
They'll use it to make bombs.
Ils vont l'utiliser pour faire des bombes.
You mean they'll use it to kill Ice Nation.
Tu veux dire qu'ils vont l'utiliser pour tuer la Nation de Glace.
Well, then, use this to prevent it.
Alors, utilise-le en prévention.
Doesn't the Utopian philosophy require us to use our knowledge to save his life?
La philosophie utopique ne demande-t-elle pas d'utiliser notre savoir pour le sauver?
Then I'll have to use other means to stop him.
Alors je vais devoir user d'autres moyens pour l'arrêter.
Could use an extra pair of hands tracking it tonight.
J'aurais besoin d'aide pour le traquer.
I told you to use the cue cards.
Prends des fiches.
I could use a drink myself.
Je boirais bien un verre, moi aussi.
You need to use these hearings to tell them everything.
Tu dois te servir de ces audiences pour tout leur dire.
Those are no use to me.
Ce n'est pas utile pour moi.
Do you know how to use one?
Vous savez vous en servir?
- You honestly believe that Mars would use this protomolecule to destroy Earth?
- Tu penses honnêtement que Mars veut utiliser cette protomolécule pour détruire la Terre?
We used to use that for target practice.
On l'utilise comme cible de tir.
"The customer agrees not to use the phone or the account for any unlawful purpose."
"Le client s'engage à ne pas utiliser le téléphone ou le compte à des fins illégales".
Took every last drop of fuel.
Ça a usé jusqu'à la dernière goutte de carburant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]