Want to see it traducir francés
3,310 traducción paralela
- Want to see it?
- Tu veux voir?
I even have a copy of the coroner's report if you want to see it.
J'ai une copie du rapport d'autopsie, si vous voulez.
There's even a music video version now, set to "Another One Bites the Dust." You want to see it?
il y a même une version musicale de la vidéo, sur "Another One Bites the Dust *." ( * Chanson de Queen )
No, I don't want to see it.
Vous voulez la voir? Nan, j'veux pas la voir.
I've never much liked my head, but I don't want to see it removed just yet.
Je ne ai jamais beaucoup aimé ma tête, mais je ne veux pas le voir retiré pour l'instant.
Don't you want to see it?
Tu veux pas venir voir?
You want to see it?
Vous voulez voir?
I still want to see it.
Je veux toujours le voir.
I want to see it with you.
Je veux le voir avec toi.
You want to see it?
Tu veux le voir?
I have a prescription if you want to see it. Diabetes.
Le diabète.
I want to see it.
Je veux la voir.
Well, I want to see it before it goes out.
Je veux la voir avant que ça sorte.
Dr. Parish gave me this opportunity, and I want to see it through.
Dr Parish m'a offert cette opportunité, et je veux aller jusqu'au bout.
I want to see it!
Je veux le voir!
I want them to see it.
Je veux qu'ils voient ça.
You do something good and people see it and then they want to help you.
Tu fais quelque chose de bien, les gens veulent t'aider.
I should see a doctor, really,'cause it's gotten pretty serious, but I don't really want to see a doctor, you know, because sleep disorders, they involve your brain.
Il faudrait vraiment que j'aille voir un médecin, parce que c'est devenu plutôt sérieux, mais je n'ai pas trop envie d'aller voir un médecin vous voyez, parce que les troubles du sommeil ont à voir avec ton cerveau.
And I want to be able to see it happening.
Je veux revoir ce qui se sera passé.
I mean, we're starting to see it because we get so much feedback and so many questions from big companies, and people want to do business with and stuff, so we're starting to grasp that.
Nous commençons a voir ce que les gens pensent du jeu, via leurs commentaires. Des grosses entreprises nous posent des questions, et les gens veulent faire des affaires avec nous et tout ça. Nous commencions à comprendre que...
See, I want you to know it's comin'.
Tu vois, je veux que tu saches que ça va arriver.
Hey... I want you to know. what a joy it has been to raise you and to see you grow into this beautiful, young, amazing woman.
Hey, je voulais que tu saches quelle joie ça a été de t'éléver et de te voir devenir cette belle, jeune, étonnante femme.
I want to see if a jelly bean can do it.
Je veux voir si un jelly bean peut le faire.
It's a crazy hunch, but I want you to take my Bug and go and see if he was there.
C'est juste une intuition mais prends ma voiture et va voir s'il y était.
It's good, right? I want to see you get it.
- Je pense que c'est mieux, n'est-ce pas?
I brought you down here because I am SO proud of you... and I want to see you walk the full length of Middle Temple Lane... all 300 yards of it.
Je t'ai amenée ici parce que je suis SI fier de toi... et je veux te voir marcher sur toute la longueur de la rue... sur les 250 mètres.
It's just that I don't want to see you slide
C'est juste que je ne veux pas te voir glisser
It's not very neighborly at all, so let's just see what happens the next time you want to borrow my rake, shall we?
Ce n'est pas amical du tout, on verra bien ce qui se passera la prochaine fois que tu voudras emprunter mon râteau.
Do you want me to look through it before you see it just to make sure?
Tu veux que je la regarde avant pour être sûr?
Well, you can't control the way people see you. If you want to change the world, go out and change it.
Si tu veux changer le monde, fais-le.
Yeah, we want to see how it feels. Great. I got just the one.
On veut voir ce que ça fait ressentir.
All it takes is one slip up, and you could end up back in Newhall and that could follow you the rest of your life and I don't want to see that happen to you.
Il suffit d'un écart, et tu pourrais retourner à Newhall et ça pourrait te suivre le restant de ta vie et je ne veux pas voir ça t'arriver. Et toi?
I want you to see if you can reverse it.
Je veux que tu regardes si tu peux l'inverser.
Aah! Why is it that the people on nude beaches... Are never the ones you want to see naked?
Pourquoi les gens qui sont sur les plages nudistes... ne sont jamais ceux que l'on veut voir nus?
I, uh... I forgot that I left my, um, trophy in the car, and... and I want you to see it.
J'ai oublié que j'avais laissé mon trophée dans la voiture, et... et je veux que tu le voies.
It's so great to see you taking a chance and doing what you want instead of what is expected of you.
C'est si bien de te voir saisir ta chance et faire ce que tu veut à la place de se qui est attendu de toi.
You want to see the kids, work it out with Tara.
Si tu veux voir les enfants, arrange-toi avec Tara.
Alright, you lot listen up, stop whatever it is you are doing, it's my day off, so I don't want to see any of your ugly faces today, but tomorrow morning I want your boney arses,
OK! Écoutez, tout le monde! Arrêtez tout.
It's glass so that you can see where you want to go, but you can't quite get there because your boss doesn't take you seriously because he thinks you'd rather stay home and be a mother.
C'est du verre alors comme ça tu peux voir où tu veux aller, mais tu ne peux pas y accéder parceque ton patron ne te prend pas au sérieux parce qu'il pense que tu préférais rester à la maison et t'occuper de ton bébé.
Want to see if I can get this thing out of here, But it's in there pretty good.
Je voulais voir si je peux sortir ce truc d'ici, mais c'est bien accroché.
I don't want him to see it.
Je ne veux pas le voir.
Mom's operating today, and I thought it would be nice to go in and see it, but she doesn't want me in there, so...
Maman opère aujourd'hui, et j'ai pensé que ça serai bien d'y aller et de voir ça. mais elle ne veut pas que je vienne, donc...
I think it's because there's no genuine emotion in your own lives, so when you see it in someone else's yous want to share it.
Je crois que dans ta vie, y a pas d'émotion sincère donc quand t'en vois, tu veux la partager.
But... I want to see Dylan tonight and break it to her in person.
Mais... je veux voir Dylan ce soir et rompre avec en personne.
Come on in, I want you to see it.
Viens ici, je veux que tu vois ça.
What is it they don't want to see?
Qu'est-ce qu'ils ne veulent pas voir?
I want to at least see it.
Je veux au moins la voir.
I just want to see who it is so I'll know how to plan a real attack.
Je veux juste voir qui c'est pour pouvoir planifier une vraie attaque.
He didn't want to see any of it once he realized what it was, but he got us in there.
Il n'a rien voulu voir de tout ça dès qu'il a réalisé ce que c'était. Mais il nous a fait entrer ici.
Pete, you want to repeat that in a man's voice so I can see if I like it?
Pete, vous voulez répétez ça avec une voix d'homme pour que je puisse voir si ça me plait?
Of course I want you to go, but I just don't think mom and dad will see it that way.
Biensur, moi, je veux que tu y ailles, mais je ne pense pas que maman et papa verront les choses comme ça.
want to come 83
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to help 19
want to know a secret 16
want to try it 17
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to help 19
want to know a secret 16
want to try it 17
want to see 63
want to dance 56
want to come with me 19
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to come in 32
want to bet 71
want to hear it 21
want to know why 36
want to dance 56
want to come with me 19
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to come in 32
want to bet 71
want to hear it 21
want to know why 36