We're like brothers traducir francés
86 traducción paralela
Arabs are men like you and I. We're all brothers.
Les Arabes sont comme nous. Ce sont nos frères humains.
We're like brothers.
Nous sommes comme des frères.
We never squabble. It's like we're brothers!
On était comme des frères.
We're like brothers This is a matter of national security Don't mind me anymore!
Nous sommes peut-être des frères jurés, mais sauver le pays passe avant tout.
It's my brother-in-law but we're just like brothers!
C'est mon beau-frère mais nous sommes comme des frères!
Since childhood. We're like brothers
La patronne nous a adoptés quand on était enfants.
Since we're celebrating the success of the contest and our brothers reuniting before they become too big, let's do it like in the old days up here.
Puisqu'on fête le succès du concours et les retrouvailles de nos frères, avant qu'ils deviennent des stars, on va faire comme au bon vieux temps.
Highway knows I'm innocent. We're like brothers.
Highway sait que j'ai rien fait.
We're like brothers.
On est comme des frères!
Yeah. We're like brothers.
On est comme des frères.
We're in this together. We're like brothers.
Pour moi, on est comme des frères sur ce coup-là.
It's like we're brothers.
On est comme frères.
Because we're brothers, it looks like favoritism.
Ça pourrait ressembler à du favoritisme.
Like you said, Wyatt, we're brothers.
Comme t'as dit, Wyatt, nous sommes frères.
Trust me, you have my word We're like brothers, right?
Tu as ma parole.
We're like brothers.
On est comme des frangins.
But we're like brothers.
Mais on l'aime beaucoup, comme un frère.
The Koreans and the Hans look very much alike. We're like brothers.
Les Coréens et les HAN se ressemblent comme des frères
We're like brothers.
Nous sommes frères
We're kind of like brothers.
Nous étions comme des frères.
T o be this close after all these years, that's the thing that gets me is we're like brothers.
On est toujours aussi proches après toutes ces années... c'est comme si on était frères.
- Man and me, like, we're brothers.
- Lui et moi, on est comme des frères.
We're like brothers now.
On est comme des frères désormais.
Though I'm your Master, we're like brothers
Bien que je sois ton Maître, nous sommes comme deux Frères.
We're like brothers
Nous sommes comme des frères.
- Stop this nonsense this instant! - You set him up, Mom. I was halfway to South America, but I couldn't let you get away with it... because we're brothers, Mom, and we kind of like each other.
J'étais en route pour l'Amérique du Sud, mais je devais te confondre, parce qu'on est frères et qu'on s'aime bien.
We're like brothers now, okay?
nous sommes comme des frères maintenant, okay?
Well, legally, Ryan, we're all, like, brothers now, so...
Eh bien, légalement, Ryan, nous sommes tous frères. Donc...
If we were like brothers, why are you paying Joe more than you're paying me?
Si c'est vrai qu'on est comme des frères, pourquoi paies-tu Joe beaucoup plus cher que moi?
We're like real brothers.
On est comme des frères.
We're like brothers, and all you can say is : "Find someone else"?
On est comme les deux doigts d'une même main et tu me dis "trouve quelqu'un d'autre"?
You talk like we're brothers yet you treat me like I'm a little brother.
Tu dis qu'on est frères, mais je suis toujours le petit frère.
Artie, we're like brothers.
Artie, on est comme des frères.
We're like brothers to each other.
Ensemble nous sommes comme des frères.
We're kind of like brothers.
On est comme des frères.
Look, I don't know what you just said, man, but it's not like we're frat brothers.
Ecoute, je ne sais pas ce que tu viens de dire, mec, mais ce n'est pas comme si on était des frères de fraternité.
- We're kind of like brothers.
Comme des frères.
That's it, man, we're like brothers now.
On est comme des frères.
We're like their brothers, fathers, husbands...
Nous sommes comme leur frère, leur père, leur mari.
Oh, we're practically like brothers.
Oh, on est comme des frères.
Like, we're-We're brothers.
On ne se battait pas.
We're like brothers.
On est comme des frères.
We're like brothers.
On est des frères.
We're like brothers.
- On est des frères.
So come on down to richard brothers furniture where we're the kings and you'll be treated like royalty!
Venez donc chez les frères Richard, Où nous sommes les rois et vous serez traités comme des princes!
So come on down to richard brothers furniture, where we're the kings and you'll be treated like royalty!
Donc venez chez les frères Richard, où nous sommes les rois et vous serez traités comme des princes.
- We're like brothers, him and me.
- Nous sommes comme des frères.
- We're not like brothers.
- Ce n'est pas vrai.
We're more like brothers than you think.
Nous sommes plus frères que tu ne le penses.
We're like brothers with Spain.
Les Espagnols sont des frères pour nous.
We're like the Mitchell brothers!
Les frères Mitchell!
we're like 63
we're like family 18
like brothers 24
brothers 633
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're like family 18
like brothers 24
brothers 633
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're just friends 257
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're just friends 257
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're good friends 31