Where are you guys traducir francés
580 traducción paralela
- Where are you guys headed?
Où c'est-y que vous allez? On va à l'usine.
Wait a minute, where are you guys taking me?
Attends! Où m'emmenez-vous?
Where are you guys?
Où êtes-vous, les gars?
Hey, where are you guys going?
Vous allez où?
Luna 3, where are you guys?
Luna 3, où êtes-vous?
WHERE ARE YOU GUYS TAKING ME, HUH?
Où m'emmenez-vous?
Hey, where are you guys off to?
Hé, où allez-vous?
- Where are you guys from?
D'où vous venez? Riverdale.
Where are you guys all going?
- Vous allez où?
Where are you guys going?
Où vous allez?
- Where are you guys?
- Vous faites quoi?
Where are you guys going?
Où vous allez, les gars?
Where are you guys going, Puerto Rico?
Où partez-vous? A Porto-Rico?
Where are you guys? Where are you?
Réveillez-vous les gars!
Where are you guys going? Where you going?
Où est-ce que vous allez?
- Where are you guys going? - We're going up to the 14th floor.
Au 14ème.
Where are you guys from?
Qui êtes-vous?
Where are you guys?
Vous êtes où, putain?
Where are you guys?
Vous êtes où?
- Where are you guys going later?
- Qu'est-ce que vous faites après?
Where are you guys going tonight?
Que faites-vous ce soir?
- Where are you guys?
- Où en êtes-vous?
Where are you guys at?
Vous jouez à quoi?
Where are you guys going?
Où est-ce que vous allez comme ça?
Where are you guys?
Ou êtes-vous les gars?
- So where are you guys going?
- Où vous allez?
( laughs ) So... where are you guys going?
Harold III, Prince des Amériques, héritier du trône britannique...
- Where are you guys headed?
Où est-ce que vous allez? Dehors.
Seems like the nips have been getting hit where it hurts. They figure you guys are responsible.
Les Japs vous tiennent pour responsables de leurs ennuis.
Yeah, now that all the Westerns have gone psycho, this is the only place left where you can tell for sure who the bad guys are.
Même les westerns sont psychologiques maintenant, c'est le dernier truc où on sait à coup sûr qui sont les méchants.
Uh, where are you guys?
Où êtes-vous?
Roger, where the fuck are you guys?
Roger! Où vous êtes, bon Dieu?
Where the fuck are you guys when somebody needs you?
Où diable étais-tu?
Where the hell are you guys from? Which school are you from?
À quelle school vous êtes?
- Just where do you guys think you are?
- Vous vous croyez où?
How can you send her to a school where the guys are called "Moose"?
Tu l'envoies dans une école où les gars s'appellent "Moose"?
Where the hell are you guys?
Où diable êtes-vous, les gars?
Where the hell are you guys?
Vous vous cachez où, les gars?
Hey, you guys. Where are we going?
Hé, on va où les filles?
Where are you guys?
Où êtes-vous?
Hey, guys! Where are you?
Hey, les gars!
Are you guys sure you know where you're going?
Les gars, vous êtes sûrs de savoir où vous allez?
Guys, where are you?
Où êtes-vous les copains?
- Where are you guys?
- Où êtes-vous?
Hello, Car 54, where are you? I cracked this case for you guys.
"Voiture 54, où êtes-vous?" J'ai résolu votre affaire.
I want you to find out who these guys are and where they do their show.
Je veux savoir qui ils sont et d'où ils émettent.
Where the hell are you guys?
Ou êtes-vous, les gars?
Where the hell are you guys?
Vous êtes où, les gars?
Guys, where are you all?
Où êtes-vous, les gars?
The bad guys probably know where you live and are coming for you.
Ces ordures savent où vous vivez... et ils arrivent. Bonne chance!
Just look, you guys, at where we are
Ouvrez les yeux C'est merveilleux
where are you guys going 58
where are they 1692
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are we going 2102
where are they 1692
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are we going 2102