English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Where you going

Where you going traducir francés

28,153 traducción paralela
Now, where you going?
Maintenant, où vas-tu?
Hey, where you going?
Hey, tu vas où?
Barry, where you going?
Barry, où allez-vous?
Where you going for your blow jobs?
Tu vas où pour les pipes?
- Where you going?
- Tu vas où?
Where you going?
Où tu vas?
Grace, where you going?
Grace, où vas-tu?
Hey, where you going?
Tu vas où?
Hey, where you going, huh?
Où vas-tu?
Where you going?
Où vas-tu?
Where you going?
- Où vas-tu?
- Where you going to so fast, huh?
- Oů vas-tu si vite, hein?
Where you going, huh?
Où t'es partie, hein?
Well, where you going?
Alors où tu vas?
Where were you going to send him anyway?
Où comptiez-vous l'envoyer?
Where are you going?
Où vas-tu?
Where are you going?
Où tu vas?
Where are you going?
- Attend. Où est-ce que tu vas?
Where do you think you're going?
Où pensez-vous aller?
You seriously have no idea where I'm going with this.
Tu ne vois absolument pas où je veux en venir.
I like where you're going with this.
- Mais j'aime bien ton raisonnement.
Brothers and sisters, you ought to be doing some thinking about where you're going when you leave this world.
Frère et sœurs, il est temps de penser à là où vous irez après votre séjour sur Terre.
- Where are you going?
- Dis-moi où tu vas.
- Where are you going?
- Où tu vas?
Kichijiro, where are you going?
Kichijiro, où allez-vous?
- Where are you going?
- Où vas-tu?
Where do you think you're going?
Où penses-tu aller?
And I'm going to ask that you please not look in the top left-hand drawer of my desk where there's an envelope containing $ 1,000 in petty cash.
Et je vous demanderais de ne pas regarder dans le tiroir en haut à gauche où se trouve une enveloppe contenant 1 000 $ en liquide.
I hope you're going to suppress the urge to run back to your husband and tell him where I am.
J'espère que tu vas résister à l'envie de retourner voir ton mari pour lui dire ou je suis.
If you don't know where you're going, you're going to get yourself killed.
Si tu ne sais pas où tu vas, tu vas te faire tuer.
Where are you going?
Où est-ce que vous allez?
Where are you going?
Où allez-vous?
Alec... where are you going?
Alec... Tu vas où?
Where do you think you're going?
Où vas-tu?
- Where are you going?
Où vas-tu?
Where do you think you're going?
Où est-ce que vous croyez aller?
- Where are you going?
- Où vas tu?
Where do you think you're going?
Où crois-tu aller?
Where you got this one going to?
Où celui-ci doit aller?
Where you're going, there won't be anyone to hear you.
Où tu vas, il n'y aura personne pour t'écouter.
Where are you going?
- Où tu vas?
Where the hell are you going?
Où vous allez, comme ça?
I have to say, it seems like that's where you and Jacob have been going this whole time.
Pourtant, Jacob et toi, vous allez dans cette direction.
Where are you going?
Qu'est-ce que tu fais?
- Where are you going, kitty cat?
Où vas-tu, chaton? J'en ai fini ici, pour de bon.
Lolly, where are you going?
Où vas-tu?
I want to know where you're going and what you're doing at all times.
Je sais toujours où aller et ce que vous faites.
Where are you going? - Gregoire, please.
- Gregoire, s'il te plaît.
Where do you think she's going with it?
Tu crois qu'elle va où, avec?
- Where are you going?
- He! Tu vas ou, la?
Yeah, as in, where you're going to move to?
Décider où tu vas déménager?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]