You must be patient traducir francés
99 traducción paralela
You must be patient.
Soyez patient.
Now, my dear, you've been so brave, you must be patient.
Tu as eu du courage, aie de la patience!
You must be patient with me.
Tu dois être patiente avec moi.
You must be patient with me.
Soyez patiente avec moi.
You must be patient, darling.
Sois patient.
Then I must wait until we reach Visaria. You must be patient.
Je dois donc attendre que nous arrivions à Visaria.
You must be patient with her.
Il faut être patient avec elle.
You must be patient with me.
Je suis un peu lent.
Then you must be patient. I am, a lot!
Alors il faut être philosophe, comme moi.
You must be patient with me.
Tu devras être patient.
You must be patient with me.
Tu dois être patient avec moi.
I'm sorry, but you must be patient!
Je suis désolé, vous devez être patient!
You must be patient, Mrs Phillips, you know.
Soyez patiente, madame.
You must be patient with her.
Vous devez être patient avec elle.
You must be patient.
Sois patiente.
You must be patient.
Vous devez être patient.
Tonight you must be patient with me.
Sois patient avec moi, ce soir.
You must be patient with me.
Sois patient avec moi!
You must be patient.
Tu dois être patiente.
You must be patient.
Prends patience.
I know it was terrible for you but you must be patient.
Je sais que ça a été terrible pour vous mais il faut que vous soyez patiente.
- You must be patient.
- Vous allez devoir patienter.
- You must be patient.
- Il faut être patient.
You must be patient.
Faut de la patience.
You must be patient, my little one.
Tu dois être patiente, ma petite.
You must be patient and wait for a chance
Vous devez être patients... et attendre l'occasion.
You must be patient.
Il te faut être patiente.
- You must be patient.
- Soyez patient.
I'm sorry, but you must be patient
Je suis désolé, mais tu dois être patiente.
- You must be patient
- tu dois être patient.
You must be patient with me, Doña Yrena.
Soyez patiente avec moi, Doña Yrena.
I know, I know Jenny, but... You must be patient.
Je sais, je sais Jenny, mais... vous devez être patiente.
It may. You must be patient.
- Vous devez être patients.
You must be patient!
- Sois patient!
- But then, if that's true... then you must be gentle with me.
- Dans ce cas, il faut être très patient avec moi.
We must be patient. Doctor Woodhope will explain our plans to you.
Woodhope va vous parler de nos projets.
You must be patient.
Soyez patients.
You must continue to be patient, my young friend.
Continue à être patient, mon jeune ami.
They may be taken out during the day, but under no circumstances even if the patient implores you, must they be removed at night.
Vous pourrez les enlever dans la journée mais, en aucune circonstance même si la malade vous en supplie, vous ne les enlèverez la nuit.
You must be a little patient
Nous n'avons plus rien.
I must have known this would be my reward for being far more considerate and patient and generous to you than I have been to any of my former housekeepers.
J'aurais dû me douter que c'est ce que j'obtiendrais pour avoir été plus prévenante et généreuse avec vous qu'avec aucune de mes gouvernantes.
Until then I must ask you to be patient .
Jusque là, je dois vous demander d'être patiente.
And I must warn you, I don't intend to be patient.
Et au plus vite.
You must be very patient and persevering.
Il faut être très patient et persévérer.
But nothing! You must be patient, Mrs. Küsters.
Il faut de la patience.
You must be patient.
Patience.
You must try to be more patient with him.
Fais preuve de patience avec lui.
'I must ask you all to be patient and cautious in your optimism.
Je dois vous demander de rester patients et prudents dans votre joie.
So, when he gets upset with you, you must be more patient.
Alors quand il se met en colère contre toi, il faut être patiente.
- I omly thought that... - You must learn to be patient.
- Apprenez à patienter.
Data, you must be the first person in my office excited at the prospect of a new neurosis.
Data, vous devez être mon premier patient excité par la possibilité d'être atteint d'une névrose.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you mustn't do that 20
you must be so proud 34
you must be very happy 17
you must be 144
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you mustn't do that 20
you must be so proud 34
you must be very happy 17
you must be 144