English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / A newspaper

A newspaper traducir portugués

1,960 traducción paralela
I'm gonna open up a newspaper and the first word I see... that's our name.
Vou abrir o jornal e a primeira palavra que eu vir será o nosso nome.
I thought you worked for a newspaper.
Pensei que trabalhasse para um jornal.
It's a newspaper we put out, not a bulletin for the mayor's office.
Isto é um jornal, não um boletim camarário.
Are you working for a newspaper now, Keith?
Agora trabalhas para um jornal, Keith?
A newspaper report on Daniel's death.
Um anúncio de jornal sobre a morte do Daniel
I will, when you go read a newspaper!
E vou ler, quando tu leres os jornais.
You see, my father worked for a newspaper in my native country of Denmark.
O meu pai trabalhou para um jornal na minha terra natal de Denmark.
Now, I'm trying to decide between the tossed spaghetti on a newspaper and the half yogurt with the balled-up tissue in it.
Não me consigo decidir entre o esparguete no jornal e a metade do iogurte com o lenço usado dentro.
If you're not gonna shoo it out with a newspaper, I'm stepping on it. Hey, buddy.
Se não o vais enxotar com um jornal, vou pisá-lo.
Out there somewhere is a newspaper that knows a story when they see one.
Lá fora está um jornal que sabe reconhecer uma história quando a encontra.
If that were true, sweet pea, you'd be writing for a newspaper not planting your face on the evening news.
Se isso fosse verdade, florzinha, você estaria escrevendo para um jornal não mostrando sua cara nas notícias da noite.
One of the youngest women in history to run a newspaper.
Uma das mulheres mais jovens na história a chefiar um jornal.
You might find one important bit of information, in say, a newspaper story, and another bit of information on a news show.
Podemos encontrar um pedaço importante de informação numa notícia de jornal e outro pedaço de informação num programa noticioso.
You will see a newspaper.
Verá um jornal.
Can't really break a newspaper.
Não se pode partir uma revista.
I used the shampoo sample in the newspaper.
Usei a amostra de champô que vinha no jornal.
She used a sample from the newspaper, can you believe that?
Usou a amostra do jornal. Nem acredito.
If I hadn't, I'd be getting C's and posing for newspaper ads back in Detroit.
Se não o fizesse, ainda estaria a fazer capas, e a posar para anúncios dos jornais, em Detroit. Vá lá.
I had no idea when I had that newspaper delivered to him that it would upset him so much.
Não fazia a mínima ideia que quando lhe entregasse aquele jornal o iria aborrecer tanto.
Every network, every major newspaper, plus Japanese TV, Internet radio.
Todos os canais, todos os jornais, mais a TV japonesa, Internet e rádio.
Wow, I didn't think you could say "jackass" in the newspaper.
O mundo está a mudar.
And bring a copy of my hometown newspaper so she can read it to me.
O jornal desse dia.
Since Hank's grandma lived on the way to the jailhouse, and Hank wanted his donuts fresh, I figured the smart thing to do was go by his uncle's and get the newspaper first.
Como a avó vivia no caminho para a prisão e o Hank queria donuts frescos, o mais acertado era ir primeiro buscar o jornal ao tio dele.
He was a reporter for the newspaper.
Era jornalista de um jornal.
But you recognized her picture from the newspaper that reported the lawsuit.
Mas reconheceu a fotografia dela do jornal que noticiou o processo, certo?
Okay, so why don't we have him take it off right now, you call an assembly and you can burn it, along with some books from the library and today's newspaper.
Ok, porque não acabamos já com isto e chamam a assembleia e queimam isto com alguns livros da biblioteca e jornais diários?
I can't believe I'm expected to meet newspaper deadline when I have some creepy dude stalking me.
Nem acredito que tenho que cumprir os prazos do jornal ao mesmo tempo que tenho um tipo assustador a seguir-me.
Well, my mom, and Dad and me, we'd - pack up all the stuff from her room, and we'd take all the boxes with the - newspaper reports, and the false leads, and the posters, and - we'd burn everything in a big bonfire.
A minha mãe, o meu pai e eu, nós empacotávamos todas as coisas que estão no quarto dela, e pegávamos em todas as caixas com as notícias de jornais, as falsas pistas e os cartazes, e queimávamos tudo numa enorme fogueira.
Hawkes, you said that the, uh... the vic had newspaper ink on his fingers? Yeah.
Hawkes, disseste que a... a vítima tinha tinta de jornal nos dedos?
James Delingpole is an online journalist for the Telegraph newspaper.
Mas à medida que os dados chegavam, começou a desenhar-se uma imagem perturbadora.
Yeah, I was just reading the newspaper, a little article that sounded very familiar about a spelling bee.
Estava a ler o jornal e deparei-me com um artigo familiar sobre um concurso ortográfico.
I stayed up all night stuffing it with newspaper.
Fiquei a pé a noite toda a enchê-lo com jornais.
The newspaper said the last thing Claire remembered from the night of her attack was buying a drink in front of the haunted house.
O jornal dizia que a última coisa de que a Claire se lembra foi de comprar uma bebida diante da casa assombrada.
Move the Rumsfeld sketch to the first half hour get me the staff, a copy of every newspaper and a transcript of this morning's White Houspress briefing, please.
Muda o sketch do Rumsfeld para a primeira meia hora. Traz-me a equipa, uma cópia de todos os jornais e o briefing desta manhã da Casa Branca. Por favor.
You have every newspaper in the country calling this guy the green arrow.
Puseste todos os jornais do país a chamar a este tipo de Arqueiro Verde.
This was only one of many huge developments on the case that only received bare mentions in the back of the newspaper.
[Michael] A atrocidade dos ataques de Londres com 56 pessoas mortas no dia 7 de julho, esta é uma forma muito conveniente de assegurar-se de que haja medo, controle e garantir que os que sabem, e obviamente não podemos dizer porque tudo é secreto,
[John Loftus] Oh, I am not saying it, this is what the Muslim sheik said in an interview in a British newspaper back in 2001.
Com tudo o que está acontecendo, a polícia apenas estava fazendo o melhor que podia. [Alex ] Porque você acha que ele estava fugindo? [ Testemunho] Pelo visto expirado, obviamente.
With regard to 7 / 7, there has been a witness report, now included in a local British newspaper called the Cambridge Evening News, in which somebody who was on one of the tube trains says that he didn't see a man with a rucksack,
[Alex ] Poderiam não ter atirado? [ 1 homem ] Penso que as regras para disparar deveriam ser pensadas melhor. [ homem 1] Estou com medo que tenha sido cometido um erro terrível aqui.
Israel's foreign office attempted to spin the story saying that they have given a general warning to the British that day. Then several weeks later the head of Mossad told a major German newspaper that he indeed had issued a warning to Benjamin
[Alex] Se usamos o padrão atual empregado pelas principais seguradoras para calcular a probabilidade de que estes eventos coincidem num espaço de 10 anos, descobrimos que a probabilidade de isso acontecer é mínima.
In some cases reporters were simply executed or tortured, then it came up that the Pentagon was covertly controlling almost every major newspaper in Iraq, and the PR firms were writing most of the stories in the United States.
Um manual do Texas considera potenciais terroristas os que usam Levi's ou tem um telefone celular, e aqueles que são "simpáticos com a polícia." No Arizona consideram como potenciais terroristas aqueles que fazem frequentes referências à Constituição. Todas estas diretivas foram produzidas pelo governo federal e distribuídas a nível estatal.
That picture ended up in every newspaper in the country.
Acabe com a flacidez nos braços.
Maybe if you got your nose out of that newspaper and paid him some attention, he wouldn't be such a little asshole.
Talvez se parasse de ler o jornal e lhe prestasse atenção... ele não fosse tão palerma.
Though the evidence was never publicly disclosed, Indian intelligence claimed that the FBI had privately confirmed the story to them, and it soon made every major Indian newspaper
Apesar das provas nunca terem sido tornadas públicas, os serviços secretos indianos afirmam que o FBI confirmou a história. E, em breve, chegou aos principais jornais indianos.
If you can kill the fly with the newspaper, you will receive a cash prize of 10,000 Baht instantly.
Se matar a mosca com o jornal... receberá instantaneamente um prémio de $ 10,000.
Before they seal it, workers would sometimes put there beer cans, or newspaper, we found New York Times in a similar spot to this
Durante a construção, antes de selar, trabalhadores colocavam dentro das colunas, como esta aqui, latas de cerveja, ou jornais. Nós achamos o New York Times em um lugar similar a este.
I poked around at the newspaper office.
Andei a bisbilhotar no gabinete do jornal.
I've been reading the newspaper to come up with some ideas for some topical sketches.
Estou a ler o jornal para ter ideias para uns sketches.
Oh, mitch found a newspaper.
O Mitch encontrou um jornal.
Mitch, that's a joke newspaper!
Mitch, é um jornal a fingir! Como?
Senator, half the time you're in the newspaper, you're at a funeral.
Senador... Metade das vezes que sai no jornal, está em funerais.
So I was reading about this wedding in the newspaper, and I see your name, And I think, holly harper
Então, estava eu a ler sobre este casamento no jornal, quando vi o teu nome e pensei : " Holly Harper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]