English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / A new car

A new car traducir portugués

997 traducción paralela
Well... at any rate, you should get a new car.
Mas quem é esse King? Alguns dizem que é um velho com uma barba estranha.
It's a new car, you know.
É um automóvel novo.
He has a new car, very potent.
Tem um estojo novo de muitos cavalos.
But if you ever need a new car, Colonel, just let me know.
Mas se precisar de um carro novo, Coronel, só me faça saber.
Because we've got a new car and a new hat?
Por termos um carro e chapéu novos?
- And then I'll buy a new car.
Vou comprar um carro novo.
Daddy, the Brown's next door have a new car.
Papá, os vizinhos Brown têm um carro novo.
He's always wanted to make some improvements around here... build some cabins for tourists... buy a new car, have a little money in the bank.
Ele sempre quis fazer melhoramentos aqui. Fazer cabanas para turistas... Vai facilitar-lhe a vida.
After all, a man drives a new car, - lives in a fine apartment...
Afinal, o homem tem um carro novo, vive num bom apartamento...
You've got a nice house, a new car, all the clothes you need.
Tens uma boa casa, um carro novo e todas as roupas de que precisas.
Don't she want a fur coat, a new car, a nice house?
Ela não quer um casaco de peles, um carro novo, uma bela casa?
He's got a new car, wants me to drive it.
Tem um carro novo, quer que o conduza.
I bought a new car.
Comprei um automóvel novo.
The Fishers on Maple St. got a new car today.
Ds Fisher receberam hoje o carro novo.
Practically a new car.
Era praticamente novo.
I have to go there to test a new car.
Tenho que ir para lá para testar um carro novo.
We can buy a new car
- Uma grande... - Podemos comprar um carro novo.
Quite logical, I'd say, Just as it's logical that a 20th-century Rome would use television to show its gladiator contests or name a new car the Jupiter 8.
Bastante lógico, eu diria, da mesma maneira que é lógico que uma Roma do século XX use a televisão para mostrar as suas competições de gladiadores ou chame a um novo carro Júpiter 8.
No, you see, like anything else, uh, to afford something like this, as I say, it's not like buying a new car, you know?
Pois, na verdade, como tudo o mais... para poder pagar uma coisa assim... não é como se estivesse comprando um carro!
I have a new car.
Tenho um carro novo.
A new car?
Um carro novo?
You ever thought about getting a new car? No.
- Já pensou comprar um carro novo?
And, as a matter of fact, Tony did mention to me... that he might be able to get me a new car pretty soon.
E, para falar a verdade, o Tony mencionou que talvez conseguisse comprar-me um carro novo em breve.
You don't hold a job, but you wear $ 300 suits... drive a big, fancy car, buy a new car every year.
Não tens emprego mas usas fatos de 300 dls. conduzes um carro grande e luxuoso e troca-lo todos os anos.
It's a good thing you told me you got a new car.
Foi bom teres-me contado que tens um carro novo.
Hitler wanted every German to have a car, to drive on the new super-highways being built by their labour.
Hitler queria que todos os alemães tivessem carro, que conduzissem nas novas auto-estradas construídas com o seu trabalho.
When I was new on this job, we brought in two boys caught stealing from a car.
No início da minha carreira, apanhámos dois rapazes a assaltar um carro.
New car, mink coat. - Perfume, $ 50 an ounce.
Um carro novo, um casaco de marta, perfume de 50 dólares a onça.
Why do you want to buy an old car if you can get a new one cheaper?
Por que quer comprar um carro velho, se pode ter um novo mais barato?
Let's take a ride in your new sports car.
Vamos dar uma volta no carro novo.
A nice new car, too.
E vai precisar de um carro, também.
I'm just trying out me new car, a birthday present from me old man.
Não sejas assim, querida. Estou a experimentar o meu carro novo.
No, he's taking the new car out for a spin.
Não, ele vai viajar com o carro novo.
Enter the race. Enter your own car. We are running a newspaper, a newspaper, not an automotive agency!
Ficarei algemada até ser a primeira mulher jornalista do "The New York Sentinel".
Mm-hm. Ingrid's new car pool.
É a nova boleia da Ingrid.
So why can't you get in the new car and drive? I can't drive it. I got a cramp in the arm.
Não posso guiar, estou aleijado de um braço.
You, you want to go for a little ride in our new car?
Querem dar uma volta no meu carro novo?
You ran off to New York. You stole a car.
Você fugiu para Nova Iorque.
Sometimes new car owners have a tendency to exaggerate their problems.
Às vezes, os novos donos tendem a exagerar nos problemas.
I just bought it brand-new from the used-car lot!
Comprei-o novinho em folha, e a direcção estoura-se!
- Why have a car in New York?
- Porquê ter carro em Nova lorque?
I thought I'd be here by eight p.m. I didn't know I'd fly to Boston, then take a cattle car to New York, and then have to walk in a hurricane!
Achei que estaria cá às 20h00. Não sabia que iria parar a Boston, depois, tomar o carro de bois para Nova lorque e andar num temporal!
George Vanderbilt's got a car on the New York Central, cost him $ 50,000!
Vi um igual a este em Chicago na primavera passada.
Saw your new car, by the way.
- A propósito, vi o seu carro novo.
You should've seen the things we had... the new car and the house and everything.
Devias ver as coisas que tínhamos. O carro novo e a casa e tudo.
"my cousin Frank drove up in his new car, a used Hupmobile."
"o meu primo Frank conduziu o seu novo carro, um Hupmobile usado."
It's the boss's new armored car. They're tryin'it out.
Está a experimentar o novo carro blindado.
St Anthony of Padua, let me find a tow truck so I can fix my boat, my car, and hire a new chauffeur.
Santo António de Pádua, ajude-me a encontrar um reboque... a fim de poder mandar arranjar o meu barco, o meu carro e contratar um outro motorista.
I'II bet in no time, we could have a whole new car and everything.
Aposto que nem demora nada até comprarmos um carro novo.
- New clothes, a car.
- Roupas, um carro.
A big yellow car. New.
Grande e novo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]