Always late traducir portugués
616 traducción paralela
She's always late.
Sempre chega tarde.
He's always late.
Ele chega sempre tarde.
- Always late.
- Sempre atrasado.
Why are you always late?
- Por que está sempre tão atrasada? - desculpe.
You know you're always late.
Atrasas-te sempre.
I'm always late, always forgetting.
Estou sempre atrasado, sempre a esquecer-me.
- I'm always late.
- Sim, chego sempre atrasada.
Yes, it seems I'm always late.
Sim, parece que chego sempre tarde.
- What a nuisance. He's always late.
Que chatice, vem sempre atrasado.
She's always late for chapel
Chega sempre Tarde à capela
She's always late for everything
Chega sempre Atrasada a tudo
She's always late.
- Claro! Atrasa-se sempre.
You know that flights are always late.
Os voos atrasam sempre.
... one of the girls, they were always late...
como todas as garotas.
I'll give you mine. It was a gift from an admirer who said I was always late.
Foi presente de um fã que dizia que eu chegava sempre atrasada.
It's always late on Thursdays.
Atrasa-se sempre às Quintas-feiras.
That Nili, she's always late.
Essa Nikki, sempre atrasada.
You're always late for breakfast.
Sempre chegam tarde para o café da manhã.
"Babysitter." You're always late.
Qual ama! Chegas sempre tarde.
Miss Dutchbok, my father is always late.
O meu pai chega sempre atrasado.
I am always too late.
Chego sempre atrasada demais.
Well, as I always say, colonel, it's never too late.
Mas como sempre digo, Coronel, nunca é tarde de mais.
Well, I always say, "Better late than never."
Eu sempre disse : "Mais vale tarde do que nunca."
I mean, the late Mrs. De Winter always did her correspondence and telephoning in the morning room, after breakfast.
Quis dizer que, a antiga Sra. De Winter sempre recebia suas correspondências e telefonemas na sala matinal, após o pequeno-almoço.
I always used to wait up for her, no matter how late.
Eu sempre a esperava acordada, não importava o quanto demorasse.
That boy is always late.
Vive atrasado!
Better late than never, that's what I always say.
Melhor tarde do que nunca, eu sempre digo.
I remember your saying there's a fatality about good resolutions. They're always made too late.
- Lembro-me de dizeres que as boas decisões são sempre tomadas demasiado tarde.
I've tried to be good always. Ever since I was a little girl. But every time I'd see a new man's face... and I'd look into his eyes to see what was behind them... and I never knew until it was too late.
Sempre tentei ser boa desde que era uma menina pequena mas cada vez que via um novo rosto de homem... olhava para dentro dos seus olhos para ver o que havia por detrás
I mean, the late Mrs. de Winter always did her correspondence... and telephoning in the morning room after breakfast.
Quis dizer que, a antiga Sra. De Winter sempre recebia suas correspondências e telefonemas na sala matinal, após o pequeno-almoço.
- Not always. ln Paris he likes to sleep late.
- Nem sempre. Em Paris ele dorme até tarde.
It must always be late, to make a triumphal entry!
Deve ser sempre tarde, para fazer uma entrada triunfal!
Always do, but late or early, just everything.
Sempre o faz, mas tarde ou cedo, acabo contudo.
No, Mr Lowery, but then she's always a bit late on Monday mornings.
Não, mas ela à segunda-feira vem sempre um bocadinho atrasada.
But that's life, luxuries always come too late.
A vida é assim. As coisas melhores chegam quando já não servem.
I always got up too late to sell the Sunday paper.
Levantava-me sempre muito tarde para vender o jornal ao domingo.
Is she always scared of being late?
Sempre teve medo de chegar tarde?
My late husband, Wilmer H. Millett lll always said that he- ls your husband dead?
Meu falecido marido, Wilmer H. Millett III dizia que ele... - Seu marido já morreu?
Guys like you are always sorry... but always too late.
Os homens como tu têm sempre pena. Mas sempre demasiado tarde.
She always stays out late at night, Sir.
Ela sai todas as noites até tarde, professor.
Always were late, weren't you, Thompson?
Sempre se atrasa, não é, Thompson?
I always did this for the late D.J.
Sempre fiz isso para o finado D.J.
Your brother, the late D.J., always liked to have coffee with us in the morning.
Seu irmão, o finado D.J., sempre tomava café conosco pela manhã.
Did you know, did you know that Harry Stone always set his watch five minutes fast so that he'd never be late for an appointment?
sabia que o Sr. Stone tinha o relógio adiantado cinco minutos, para nunca chegar atrasado a uma reunião?
Too late, Jews always want something for nothing.
Demasiado tarde, os judeus querem sempre qualquer coisa por nada.
Arthur, my late husband, and I always took our annual holidays in Bournemouth.
Arthur, o meu último marido, e eu íamos sempre de férias para Bournemouth.
Do you always run this late?
Corres sempre até tão tarde?
He was always keeping me late for something.
Ele fazia-me ficar sempre até tarde.
My late husband, Billy Lowry, always said, two of the most exciting things in life were bringing in a gusher and drawing to an inside straight.
Senhores, o jogo é de cinco cartas. Valetes ou maior para começar. Meu falecido marido, Billy Lowry, sempre dizia :
I mean, they're always a little bit late anyway.
Eles andam sempre um bocado atrasados.
You're always getting home so late, Flap.
Você sempre chega tão tarde Flap.
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
late again 28
late for what 26
always 2079
always and forever 43
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
late again 28
late for what 26
always 2079
always and forever 43