Are you going somewhere traducir portugués
151 traducción paralela
Are you going somewhere?
Você vai a algum lugar?
Are you going somewhere on behalf of a dancing engagement?
Você tem um contrato para um show?
- Are you going somewhere?
- Vai a algum lado?
Are you going somewhere?
Vão sair?
Are you going somewhere?
Vais a algum lado?
Mamaji, are you going somewhere?
Mamaji, vai sair? - Sim querida, contigo.
Are you going somewhere?
Vai a algum sítio?
Are you going somewhere, Sergeant?
Vai para algum lado, Sargento?
Lois, are you going somewhere?
Lois, vais a algum lado?
Are you going somewhere?
Vai a algum lugar?
Larry, are you going somewhere?
Larry, vais a algum lado?
- Why, are you going somewhere?
- Porquê, vais a algum lado?
Dad, are you going somewhere?
Pai, vais a algum lado?
Are you going somewhere, honey?
Vais a algum lado, querida?
Are you going somewhere?
Vai a algum lado?
Are you going somewhere dangerous now?
Vai a algum lugar perigoso agora?
Are you going somewhere with this, Counsel?
O Sr. Advogado pretende chegar a algum lado?
Are you going somewhere with this scared-straight angle?
E quer chegar a algum lado com esta perspectiva assustadora?
Are you going somewhere?
Vais a algum lugar?
Are you going somewhere?
Vais para algum lado?
- Are you going somewhere far away?
Vais a algum sítio distante?
Are you going somewhere?
Vais para fora?
You taking inventory, or are you going somewhere?
Estás a fazer um inventário ou vais para algum lado?
Are you going somewhere?
Vão a algum lado?
Are you going somewhere with this, Doctor?
Vai chegar a algum lado com isto, doutor?
Are you going somewhere?
Estás a ir pra algum sítio?
The criteria for letting you out are not if you've paid, the criteria are, are you fit to go and are you going somewhere safe?
Para dar alta a alguém não interessa a conta ; damos alta quando sabemos que o paciente fica bem entregue.
– Are you going somewhere, Miss Tiller?
- Vai para algum lado, Sra. Tiller?
Are you going somewhere?
- Vais a algum lado?
- Are you going somewhere?
- Vais a algum lado?
- Are you going somewhere?
Ah, vais-te embora? Sim, com o Gianfilippo.
Are you going somewhere?
- Vais a algum lado? - Não.
Are you planning on going away somewhere? Go away?
Planeia viajar a algum lugar?
- Are you going away somewhere?
- Vais partir para algum lado?
You going somewhere with this, or are you just running laps?
Quer chegar a algum lado com isto ou está só a fazer tempo?
Are you going out somewhere?
Vai sair?
Miss Calendar and I are going... somewhere tonight. She's given me the number of her beeper thingy, er, in case you need me..... for, erm, study help... suddenly.
A Sra Calendar e eu vamos sair esta noite, e ela deu-me o número do bip dela se precisares de mim, para estudar tu sabes.
You are going somewhere else. You're going to the baby shower.
E vais - vais à festas do bebé.
- You're going out somewhere, are you?
- Vais sair? - Vou.
Or if I get a tryout somewhere, are you going to follow me around?
Se eu for jogar para algum sítio, vais andar atrás de mim?
Are you going away somewhere?
É como quando eras pequeno. É igual.
" Are the two of you going out somewhere?
Vocês vão dar uma volta?
Are you going somewhere with this?
isto vai levar a algum lado?
Are you going somewhere?
- Vai a algum lado?
Are you going to go somewhere?
Pensas ir para algum lado?
Are you going to go somewhere leaving me, sir?
Vais a algum lado e deixas-me sozinha, Senhor? Só por um bocado.
It helps if I know where you are going to be, so I can pretend you're somewhere else.
Ajuda se sei onde estarás, assim posso imaginar que estejas em algum lugar mais.
Are you going to a dinner party somewhere?
Vai a um jantar festivo em algum lugar?
- Where are you going, "somewhere else"?
onde é que voces vao, "outro lado"?
Are you going somewhere Gooch?
Vais a algum lado, Gooch?
I have heard that you are going to get transferred somewhere else?
l ter ouvido dizer que você está indo para ser transferido para outro lugar?
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557