Believed traducir portugués
9,082 traducción paralela
I shared with the president exactly what I believed.
Partilhei com o Presidente exactamente o que acreditava.
The doctor in charge believed her unborn baby was the devil.
O médico responsável acreditava que o bebé dela era o diabo.
He's believed to be at large in the Metro area.
Acredita-se que ele está na área metropolitana.
I believed him.
- Acreditei nele.
The doctors surely believed it was a seizure.
Os médicos acreditam firmemente que foi uma convulsão.
Isaac was a good boy, he believed in the tradition, and he will be mourned.
O Isaac era um bom rapaz, acreditava na tradição, e será chorado.
And you believed her?
- E acreditaste nela?
Bramley : Pandora is telling a theme that people believed to be true for a long time.
Pandora é um tema em que as pessoas pensaram ser verdade, durante muito tempo.
McGOWAN : It was Heresy to believe that there is a force as strong as God, and the Cathars certainly believed that.
Era heresia acreditar que existia alguma coisa tão forte quanto Deus, e os Cátaros acreditavam que sim.
The Cathars believed in an evil force, a force that was here to corrupt humans.
Os Cátaros acreditavam que exista uma força maligna, uma força que estava aqui para corromper os homens.
STEPHEN O'SHEA : The Cathars believed that there were two great forces of darkness and light that collided at the beginning of time.
Os Cátaros acreditavam que existiam duas enormes forças de trevas e de luz que se confrontavam desde o início dos tempos.
The Cathars believed that we are angels contained within flesh and that we struggle every day with remembering our divine origins, with remembering that there are dark forces that tempt us away from our spirituality, and they tempt us with the physical world.
Os Cátaros acreditavam que éramos anjos presos no interior da carne e que batalhávamos diariamente recordando as nossas origens divinas, recordando que haviam forças das trevas que nos tentavam procurando afastar-nos da nossa espiritualidade, e essas tentações ocorriam no mundo físico.
O'SHEA : The Cathars believed that you had to lead a perfect, an exemplary, aesthetic life in order to escape this world.
Os Cátaros acreditavam que se tinha de levar uma vida exemplarmente perfeita, ascética, de forma a poder escapar deste mundo.
Could it be that humans really are otherworldly beings trapped in physical bodies, as the Cathars believed?
Poderiam mesmo os humanos ser seres de outro mundo a habitar corpos físicos, como os Cátaros acreditavam?
They believed, erroneously, that these extraterrestrials are some gods, because they came down from the skies, they influenced humans, and they had supernatural forces.
Eles acreditavam, erradamente, que esses extraterrestres eram deuses, pois vinham dos céus, influenciavam os humanos, e tinham poderes sobrenaturais.
Rasputin displayed what some believed to be supernatural powers, including psychic premonitions and the ability - to heal animals. - ( horse snorting )
Rasputin desenvolveu aquilo que alguns acreditaram ser poderes sobrenaturais, incluindo premonições psíquicas e a capacidade de curar animais.
The Black Sun symbol symbolized an invisible sun or a dead sun, and consequently it was believed that there was hidden power that resided in that, that could be tapped, that would link you into a completely different source
O Sol Negro simboliza um sol invisível, ou um sol morto, e consequentemente crê-se que aí existe um poder oculto, que ali reside, que pode ser acordado, e que o ligará a uma fonte de energias completamente diferente
He believed this was what, as he called it, an interdimensional being.
Ele acreditava que aquilo era, como ele lhe chamava, um ser interdimensional.
The United States had achieved what many believed was impossible :
Os EUA tinham conseguido o que muitos pensavam ser impossível :
Von Braun adamantly believed that humanity's future was in space.
Von Braun acreditava inflexivelmente que o futuro da humanidade estava no espaço.
You really believed that was a brain?
Acreditaste que era um cérebro a sério? Boa.
They only believed that EVOs were natures way of... of safeguarding mankind.
Acreditava que os EVO são uma maneira natural de proteger a humanidade.
She believed in you.
Ela acreditou em ti.
You know, on some level, I've always believed that I don't deserve a woman like her.
Sabes, em alguns momentos, sempre acreditei que não mereço alguém como ela.
He believed me.
Ele acreditou.
The Dogon tribe and the ancient Egyptians believed their gods came from the star Sirius.
A tribo de Dogon e os antigos egípcios acreditavam que seus deuses veio a estrela Sirius.
The Kish tablet dates to 3,500 BC, and is believed to pre-date both the Sumerian cuneiform and Egyptian hieroglyphic writing by nearly a hundred years.
O tablet Kish datas a 3.500 aC, e acredita-se que pré-data tanto cuneiforme suméria e escrita hieroglífica egípcia por quase cem anos.
We know that the Hopi, for example, believed that they were brought to the Earth by star people from the Orion system.
Sabemos que o Hopi, por exemplo, acreditavam que eles foram trazidos para a Terra por star pessoas do sistema de Orion.
If Mitchell's to be believed.
Se é que devemos acreditar no Mitchell.
Your father believed in me.
O teu pai acreditava em mim.
But we stayed sober, we didn't give up, and eventually we found employers who believed our lies.
Mas ficámos sóbrias, não desistimos e encontrámos empregadores que caíram nas nossas mentiras.
Chad Wolcoff of Spokane, the one you believed you were killing, has spent the past five years speaking at high schools about the dangers of drunk driving.
O Chad Wolcoff de Spokane, aquele que acreditou estar a matar, tem passado os últimos cinco anos a falar nas escolas sobre os perigos de conduzir embriagado.
Discovered in 1818, the bones are the first of their kind to be exhibited, and are purported to be from the legendary kappa a species of amphibious humanoid creatures believed to lurk in the waters of Japan.
Descoberto em 1818, os ossos são os primeiros da sua espécie a a ser exibidos, e supõe-se que pertencem ao lendário kappa uma espécie de criaturas humanóides anfíbias, que se crê viverem escondidas nas águas no Japão.
But could the truth about these sea monsters be even more incredible than our ancestors believed?
Mas poderá a verdade a respeito destes monstros marinhos ser ainda mais incrível do que pensavam os nossos antepassados?
Many of the cenotes in this part of the Yucatan are believed to have been formed by the meteor strike that wiped out the dinosaurs more than 65 million years ago.
Muitos dos cenotes que se encontram nesta zona do Yucatan pensa-se terem sido formados pela queda do meteoro que exterminou os dinosauros há mais de 65 milhões de anos.
It was said that souls passed through here, and the Aztecs believed very strongly that this was a portal to another dimension.
Diz-se que as almas passavam por aqui e que os aztecas acreditavam muito firmemente que este era um portal para outra dimensão.
For ancient astronaut theorists, Cenote Angelita has an eerie similarity to both the legends and illustrations of the Aztec paradise Tlalocan, where it was believed souls could pass through a portal to another realm.
Para os teóricos dos antigos astronautas, o Cenote Angelita tem uma feérica similaridade com as lendas e ilustrações do paraíso azteca, Tlalocan, onde se acredita que as almas podiam passar por um portal para outro reino.
While scientists are discovering that water is more prevalent throughout the universe than previously thought, it has become increasingly clear that planets with large bodies of liquid water believed to be essential for complex life are scarce.
Enquanto os cientistas estão a descobrir que a água é mais predominante no Universo do que anteriormente se pensava, está a tornar-se cada vez mais claro que planetas com enormes corpos de água no estado líquido, que se crê ser essencial a complexas formas de vida, são escassos.
Well, I believe Chris believed it.
Acreditava que o Chris acreditava.
He believed me.
Ele acreditou em mim.
They were believed to be behind three bank robberies before the shootout that got her arrested.
Acredita-se que fizeram três assaltos a bancos antes do tiroteio em que ela foi presa.
Come on, you know that I've always believed that you would do great things, even when you didn't believe it.
- Eu sempre acreditei que estavas destinado a grandes coisas, mesmo quando tu não acreditaste.
Actually, they were once believed to be in the bloodline of werewolves, but in fact, they are more similar to demons.
Na realidade, já chegaram a ser considerados parte da linhagem dos Lobisomens, mas de facto, são mais próximos de demónios.
Yeah, in ancient Greece, uh, when a person died, some people believed you had to put an obol, or a-a coin, in their mouth so they can use it as currency to be taken across the river to the underworld.
na Grécia antiga, quando uma pessoas morria, acreditava-se que precisavas de colocar um óbolo, ou uma moeda, Na boca para que os mortos a pudessem usar como pagamento para atravessarem o rio para o submundo.
When NYPD forwarded me the hard drive, they told me they believed there's a laptop that's missing.
Quando a LAPD enviou-me o HD disseram-me que o laptop tinha desaparecido.
Dating back to at least the fifth century BC, the site is believed to predate the classic Mayan civilization.
Talvez possam ser encontradas mais pistas examinando os relatos dos modernos OVNI's que surgem sobre instalações nucleares?
If so, who were these gods that the Mayans believed to be their creators?
Sabemos que são precisos calor elevado, temperaturas elevadas e altas pressões.
But perhaps the most intriguing discovery at El Mirador is a carving believed to be a depiction of the Mayan creation story known as the Popol Vuh.
O que era, ninguém sabia. Definitivamente, era um OVNI e saiu dali a grande velocidade.
or "Haram al-Sharif"... is believed to be the location where the Prophet Muhammad ascended to Heaven on the back of a winged horse.
Os cinturões de Van Allen podem ser uma tecnologia avançada que ainda não compreendemos totalmente.
He believed he was the reincarnation of Nebuchadnezzar, so he ordered massive reconstruction of Babylon, which was done with bricks bearing his name on them. Everyone would come to respect the ancient Nebuchadnezzar and the new Nebuchadnezzar. HENRY :
O que acontece é que um objecto voaria de dentro da Terra e interceptaria um corpo celeste que se aproximava... fosse um meteoro, cometa... qualquer coisa que pudesse causar dano ao nosso planeta.
It sounds farfetched, but this theory is widely believed. Is it possible the United States military was pursuing more than weapons of mass destruction when they invaded Iraq? NARRATOR :
protecção contra qualquer inimigo, há muitos milhares de anos.