English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Don't hurt yourself

Don't hurt yourself traducir portugués

174 traducción paralela
I don't want you to hurt yourself.
Não te quero magoar.
Don't get yourself hurt, Whitey.
Não o quero no caminho.
You don't want to get yourself hurt
Não quer que ele te quebre todo.
I fixed it. And you better be careful that you don't hurt yourself.
Tenha cuidado para não se magoar.
Don't hurt yourself!
Vê lá, näo caias!
How to fake it, make it look real... and how to land so you don't hurt yourself.
Como fingir, fazer parecer real, e como aterrar sem se magoar.
Don't look too hard. You might hurt yourself.
Então não olhe muito que pode fazer mal!
You'll only hurt yourself if you don't tell us the truth.
Só prejudicará a si mesma se não nos disser a verdade.
Watch it, don't hurt yourself!
Cuidado, não me dê cabo disto.
Welcome! Don't hurt yourself!
Bem-vindo, não se aleije!
- Jake, don't hurt yourself.
- Jake, não te magoes.
Don't hurt yourself.
Ainda te magoas.
Don't, you'll hurt yourself!
Não, vais magoar-te!
We don't want a first-class citizen like yourself gettin'hurt.
Não queremos que um cidadão de primeira como tu se magoe.
Don't hurt yourself.
Não te magoes.
- Don't hurt yourself.
- Não te magoes.
If you don't go, you'll only hurt yourself.
Se não fores só te irás estar a prejudicar a ti próprio.
Why don't you take these infernal things off before you hurt yourself?
Espécie de traste bexigoso! Quando é que deixa de se armar em esperto?
We don't want you to hurt yourself.
Não queremos que se machuque.
Don't hurt yourself, buddy.
Não te canses puto.
Easy, don't hurt yourself.
Devagar, não te magoes.
I just don't understand why you keep setting yourself up to get hurt, that's all.
Só não entendo porque te pões sempre a jeito de ser magoada.
Don't hurt yourself!
Não te magoes!
You don't want to hurt yourself praising.
Não faça tantos elogios.
Don't hurt yourself, kid.
Atenção!
We can, because I don't wanna see you hurt yourself or anybody else.
Pois podemos, porque não quero que se magoe a si nem aos outros.
Well, don't hurt yourself.
- Bem, não te magoes.
We don't want you to hurt yourself.
Não queremos que te magoes.
Be nice! I don't want to hurt you, but behave yourself!
Não quero magoar-te, mas porta-te bem!
Don't hurt yourself, man.
Não te magoes, meu.
Don't hurt yourself getting over there.
Não te magoes a ires para lá.
Don't hurt yourself now.
Devagar, que é um objecto delicado.
- Don't hurt yourself.
- Não te aleijes.
Don't hurt yourself.
Não se magoe.
We don't want you to hurt yourself.
Não queremos que se magoe.
You don't hurt someone else to help yourself.
Não magoas mais ninguém para te ajudares.
Fielding, don't hurt yourself.
Fielding, não te magoes.
No, don't hurt yourself, baby.
Não te magoes, querida.
I don't think I'd mind gettin'hurt by a big ol'handsome cowboy like yourself.
Não me importo de ser machucada por um velho e bonitão cowboy como você.
I just don't want you to hurt yourself.
Eu só não quero que se magoe.
You don't fall and hurt yourself.
Não caias ou ainda te magoas.
Careful, don't hurt yourself.
Cuidado, não te magoes.
- Don't hurt yourself.
- Não te magoes!
We don't want you to hurt yourself.
Não queremos que você se machuque.
- Making sure you don't hurt yourself.
- Garantindo que não se machuque.
Don't start trying to outthink me, because you're gonna hurt yourself.
Não comeces a tentar ser mais esperto do que eu, porque ainda te magoas.
You just wanted us to believe that to scare us, and I also think that you don't want anyone else to get hurt over this engine, especially yourself, so here's what I suggest.
Só quiseram que acreditássemos nisso para nos assustar, e também penso que não quer ninguém ferido por causa desta máquina, especialmente você, então eis o que eu sugiro.
Keisha, I can't do that because I'm here to make sure that you don't hurt yourself.
Não posso, porque tenho de garantir que não te magoas.
Don't hurt yourself, Bobo.
Não se magoe, Bobo.
Don't hurt yourself.
Deixa, não te aleijes!
Easy, man, don't hurt yourself.
Calma, não te magoes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]