English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ E ] / Everything's fine

Everything's fine traducir portugués

3,136 traducción paralela
Everything's fine. I checked.
Está tudo bem, já verifiquei.
She's--she's not psycho or anything. I mean, everything's gonna be fine.
Ela não é nenhuma psicopata.
Everything's going to be fine.
Vai ficar tudo bem.
OK, OK, it's OK, everything's fine.
Está tudo bem! Está tudo bem.
No. Everything's fine at home.
Não, está tudo bem em casa.
Did I miss it? ! - Everything's fine.
- Perdi alguma coisa?
Are you all right? Yeah, everything's fine.
- Sim, estou bem.
Everything's going to work out fine darling.
Vai tudo correr bem.
Everything's going to be fine darling.
Vai correr tudo bem.
Everything's gonna be just fine, I promise.
Vai correr tudo bem, prometo.
Anyway... If you do it right, you pick up good wind and everything's fine.
Enfim, se fizer direito, consegue um bom vento e tudo vai bem.
That'll be your job. Okay, and your job... Is to tell me everything's gonna be fine,
Certo, e o seu trabalho é me dizer que tudo ficará bem.
Everything was fine, he offered to pay for Declan's school, and then just out of the blue...
Estava tudo bem, ele ofereceu-se para pagar os estudos ao Declan, e... de repente...
Everything's fine down there.
Está tudo bem lá em baixo.
Everything's gonna be fine.
Vai correr tudo bem.
Everything's fine.
Está tudo bem.
You can't tell me everything, and that's fine.
Não me podes dizer tudo e ficar tudo bem.
You want me to act like everything is fine, when I know it's not. Look at it this way... what choice do you have?
- Veja as coisas desta forma que escolha tem?
You know, everything - - everything's fine.
Está tudo bem.
Everything's gonna be fine.
Vai ficar tudo bem.
Everything's fine as far as I know.
Está tudo bem, pelo que eu sei.
Everything's fine, honey.
- Está, amor.
How can you even ask that, like everything's fine, like you didn't just screw me over?
Como podes pedir-me isso, como se tudo estivesse bem, como se não tivesses estragado tudo?
Everything's fine. What are you doing here?
O que estás a fazer aqui?
It's fine. Everything's fine.
Não foi nada, está tudo bem.
Everything's fine. Hey, ten second rule, right?
Regra dos dez segundos, certo?
Everything's fine.
Marshall, há muitas coisas com que não me enfureço.
Everything's gonna be fine.
- Vai dar tudo certo.
Really, it's fine. With the year I'm having, it's not like you could've made everything better just by getting me a cake.
Com o ano que levo, não ias resolver tudo com um bolo.
- No, everything's fine.
- Não, está tudo bem.
Yeah. No, no, everything's fine.
Sim, não, não, está tudo bem.
Uh, but everything's fine.
Mas está tudo bem.
Everything's gonna be fine from here on in, honey.
Já volto. Vai ficar tudo bem, a partir de agora, querida.
Hold on. Everything's gonna be fine. How?
Espera, vai correr tudo bem.
Everything's fine without you.
Tudo está bem sem ti.
Like she's trying too hard to show you everything's fine.
- Sim. Como se se esforçasse de mais para mostrar que está tudo bem.
Yeah, everything's fine.
Sim, está tudo bem.
I'd wake up, and you'd be there, and I'd know that everything's fine.
Porque não importava o quê, quando acordasse, estavas lá. Sabia que não havia problemas.
We break up, I apologize, everything's fine.
Acabamos, peço desculpa, fica tudo bem.
Yeah. Everything's fine.
Sim, está tudo bem.
No, no, no, everything's fine.
Não, está tudo bem.
Shh. Everything's fine.
Está tudo bem.
No, everything's fine.
Não, está tudo bem.
Everything's not going to be fine, is it, Daddy?
Não vai ficar tudo bem. Não é pai?
Taylor, darling, I'm sure everything's fine.
Taylor, tenho certeza que está tudo bem.
YOU WANT ME TO ACT LIKE EVERYTHING IS FINE, WHEN I KNOW IT'S NOT?
Quer que aja como se tudo estivesse bem, quando não está?
- Everything okay with Russell? - Everything's fine.
- Está tudo bem com o Russell?
" Everything's fine.
" Está tudo bem.
EVERYTHING'S GOING TO BE FINE, ZOE.
Vai correr tudo bem, Zoe.
Everything's fine, but...
Está tudo bem.
Everything's gonna be fine.
- Não se preocupe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]