English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / Forget them

Forget them traducir portugués

816 traducción paralela
Of course you should forget them.
Claro que devia esquecê-lo.
- I forget them now but I have them I think.
- Já me esqueci, mas devo ter tido.
- What? A lot of things have happened but we'll forget them because this is serious.
- Aconteceram muitas coisas, mas temos de as esquecer pois isto é sério.
You and I have had a couple of run-ins. But I'll forget them if you do, and see if we can't work together.
Tivemos alguns confrontos, mas estou disposto a esquecê-los e a trabalhar consigo.
Forget them.
Esqueça-as.
Well, we have buried our dead but we shall not forget them.
Bom, enterrámos os nossos mortos mas não os esqueceremos.
To us they're nothing. We'll forget them.
Em San Francisco, há vida musical.
I prefer they don't forget them.
Gostava que eles não as esquecessem.
I'll never forget them.
Nunca me esquecerei deles.
I get lots of ideas in my dreams, then I wake up and forget them.
Sonho com ideias fantásticas e depois esqueço-as.
I've done things I'm not proud of. I'm trying to forget them.
Fiz coisas de que não me orgulho, mas estou a tentar esquecê-las.
And the Spanish Trading Company, don't forget them.
E a Spanish Trading Company, não se esqueça deles.
If you got any ideas you can hold out till help comes, forget them.
Se estão a pensar que vão ter ajuda, esqueçam.
Forget them completely.
Esqueça-as completamente.
- I'll never forget them.
Nunca os esquecerei.
If any of you got ideas about jumping out, forget them.
Se algum de vós está com a ideia de saltar.
If you're getting any ideas, forget them.
Se estás com ideias, esquece.
Teach them who's master and never let them forget.
Mostre-lhes quem manda aqui. Mr.
I'll sing them an encore that they'll never forget.
Vou cantar de um modo que nunca mais esquecerão.
We even try to make them forget the absence of their parents.
Tentamos sempre fazê-los esquecer a ausência dos pais.
Forget about them.
Esquece eles.
Don't forget, they'll ask you how you got them.
Não se esqueça, vão perguntar como as conseguiu.
Don't forget to tell them what you've seen.
- Não se esqueça de contar... tudo o que tem visto.
Because, as you know, in the heat of action men are likely to forget where their best interests lie and let their emotions carry them away.
Porque, como sabe, no calor da acção... os homens fácilmente esquecem quais são os seus melhores interesses... e deixam-se levar pela emoções.
Don't forget about them killings, neither.
Não podemos esquecer os assassinatos.
Well, it's kind of hard to tell about them, but if you kids could see 300 of them on galloping ponies with feathers flying, you'd never forget it.
É difícil falar deles, mas se vocês pudessem ver 300 índios em pôneis a galope, com as penas ao vento, nunca se esqueceriam.
- don't forget what I told you to tell them.
- não te esqueças do que lhes deves dizer.
Accidentally on purpose We'll forget to tell them, hmm?
Por acaso, de propósito esqueceremos de lhes dizer, hmm?
Some people you don't forget, even if you've only seen them once. We got curious and Joe tailed them. Do you know where Realito is?
Há caras que nunca se esquece e por curiosidade, o Joe segui-os.
Yes, but don't forget it means a lot to them, too.
Para eles também significa muito.
Tell them you'll soak the fat boys, and forget the tax stuff.
Diz-lhes que vai fritar os corruptos e esqueça a conversa dos impostos.
A whole state is filled with his accomplishments. Each one of them bearing his personal signature... to make sure no one will ever forget him.
Um estado inteiro está cheio das suas obras, cada uma delas com a sua assinatura pessoal de forma a nunca ser esquecido.
Forget about them.1
Esquece-os.
You forget you'll need them again when you get back to being a woman.
Esqueces-te de que precisas delas de novo quando voltas a ser a mulher.
Don't let them forget that China silk, Tom.
Não os deixe esquecer que isso é seda da china, Tom.
You forget my friends at the Seamen's Fund and my business with them.
Esqueceste dos meus amigos no Fundo e o meu negócio com eles.
Dan, the show would be good for the men. It'd cheer them up and make them forget their worries at least for an hour.
Sabe Dan, um show seria ótimo para os meus homens.
If I catch them I'll make them forget about...
Agora... se os apanho... Tiro-lhes a vontade de...
Another 1,000 for the papers to go with them birth and marriage certificates and another 1,000 to help him forget all about us.
Mais 1.000 para os papéis que os acompanham certificados de nascimento e casamento e outras 1.000 para a ajudar a esquecer-nos.
If I didn't write them down... I should probably forget all about them.
Se não os escrevo... provavelmente vou esquecê-los.
I had to go and forget you were like all the rest of them.
Esqueci-me de que eras como os outros.
A couple more issues, and you and I will make them forget Hitler.
Mais umas dessas e nós dois fazemos esquecer o Hitler.
Don't forget to prime them!
Não se esqueçam de ligar isso!
Doggone, if Clay is not done some trading with them Wrongs they will not forget!
Doggone, se Clay não é feito algum tradin com eles Injuns eles não vão esquecer!
Teach them a lesson they won't forget.
Dar-lhes uma lição que não esquecerão.
Give them a chance to forget about it.
Deixa que eles se esqueçam disso.
You think I could forget how you kept them from knowing I was chicken?
Achas que poderia esquecer como tu escondeste deles o cobarde que eu fui?
Don't forget to tell them about the prowler.
Não te esqueças de falar do ladrão. Tu sabes como o fazer.
Hoka says that you can wait here without harm, if you'll forget you ever saw them.
Hoka diz que pode esperar aqui sem receio, se você esquecer que alguma vez os viu.
Well don't forget Mrs. Trent claims to have seen them too.
Bem não se esqueça a Sra. Trent reivindica tê-los visto também. |
Restore them to me, and I'll forget what I vowed with every stroke of that oar you chained me to.
Devolve-mas e esquecerei o que jurei àquele remo a que me agrilhoaste!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]