Get your coats traducir portugués
39 traducción paralela
- That's Pearl! - Get your coats.
- Vistam os casacos.
I'll get your coats.
Vou buscar os vossos casacos.
Fine. If only you two would get your coats, I'll bring the car around.
Enquanto vão buscar os casacos eu vou trazer o carro.
Get your coats on.
Vistam os casacos.
Right, get your coats and shoes outside as usual.
Casacos e sapatos lá fora, como de costume.
Get your coats now.
Está do avesso...
Children, get your coats. We're leaving right now. Wait.
Vão buscar os vossos casacos, vamos embora desta casa já!
Just get your coats and follow me.
- Peguem nos vossos casacos e sigam-me.
Get your coats on and go!
Calcem os casacos e vão pra rua.
- Get your coats. You hungry?
Tragam os casacos.
Get your coats.
Daqui a bocado, já vemos outra vez.
Come on, kids, get your coats on.
Vistam os casacos.
Phones down, computers down, get your coats!
Desliguem os telefones e os computadores, peguem nos casacos!
Get your coats on, quick.
Peguem seus casacos.
All right, then get your coats.
Muito bem, então procurem os seus casacos.
"I'll get your coats"?
- Os casacos? !
Go get your coats on.
Vão vestir os casacos.
Get your coats, we have to go.
Vão lá, temos que ir.
Please, go get your coats on.
- Vistam os casacos, por favor.
Get your coats on!
Vistam os casacos!
Dorota will get your coats.
A Dorota traz os vossos casacos.
Come on, boys, get your coats.
Vamos meninos, vão buscar os casacos.
- Girls, get your coats!
- Meninas, vão buscar os casacos!
Get your coats and get out.
Vistam os casacos e saiam.
I need you to go get your coats, please,'cause we don't want to miss the opening number.
Não queremos perder o número de abertura.
- Audrey! Keene! Get your coats on.
- Audrey, Keene, vistam os casacos.
Kids, get your coats on.
Crianças, vistam os casacos. Rápido, por favor.
Get your coats!
Vistam os casacos!
- You want us to get rid of your coats?
- Dêem-nos os casacos.
Mama, where's your clothes? Get the coats. Help the people out.
Traz os casacos e ajuda as pessoas a irem embora.
Get your goddamn coats on!
Vistam a merda dos casacos!
When you turn the corner, when you get your smelly coats.
Quando virarem a esquina ou pegarem nos casacos mal cheirosos.
So let's get our coats and go back to your place because my ass will be damn fine there too.
Pegamos nos casacos e vamos para tua casa, porque o meu rabo também será bem bonito lá.
I'll get your coats.
Eu trago-lhes os casacos.
Get your coats.
Peguem nos vossos casacos.
How fast you think you can get your guns out with your coats all buttoned up like that?
Quão rápido acham que podem sacar as vossas armas dos vossos casacos abotoados dessa forma?
Barium coats the inner lining of your colon, lets us get a good look at it on the X-ray.
Bário reveste o interior do seu cólon. Vamos dar uma boa olhada nele no raio-x.
Them blue coats get to taking scalps, they liable to cut your rebel hair, too.
Quando os casacos azuis começarem a tirar escalpes, é passível que também cortem o seu cabelo rebelde. Eu sei disso.
get your shit together 35
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out of here 22
get your ass out here 18
get your head in the game 37
get your gear 28
get your ass up 45
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out of here 22
get your ass out here 18
get your head in the game 37
get your gear 28
get your ass up 45
get your hands off me 474
get your ass in here 42
get your ass down here 19
get your stuff 135
get your 37
get your ass down 18
get your own 39
get your ass over here 47
get your bag 21
get your hands off 60
get your ass in here 42
get your ass down here 19
get your stuff 135
get your 37
get your ass down 18
get your own 39
get your ass over here 47
get your bag 21
get your hands off 60