English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ G ] / Give me some room

Give me some room traducir portugués

93 traducción paralela
Give me some room, will you?
Abram caminho.
Stanley, give me some room.
Stanley, dá-me espaço.
- Give me some room to breathe!
- Dá-me espaço para respirar!
Give me some room Cass. Excuse me just a second. - We're gonna take care of this.
Desculpa, mas vamos ter de resolver isto agora.
Give me some room!
Dá-me algum espaço!
Spread out, give me some room. "
Afastem-se! Dêem-me espaço! "
Give me some room.
Dêem-me espaço.
Jesus, give me some room!
Deixem passar!
- Give me some room.
- Dêem-me espaço.
Give me some room.
Chega-te para lá.
Give me some room here.
Deem-me espaço aqui.
Give me some room. Step back.
Cheguem-se para trás Deiam-me espaço.
- Give me some room, huh?
- Dêem-me espaço!
Give me some room here.
Dá-me espaço!
I think I know what the problem is so if you want to get that transceiver on line hand me the laser-torch and give me some room.
Creio que sei qual é o problema. Se quer pôr o transmissor-recetor em linha, passe-me esse maçarico laser e dê-me espaço.
Okay, boys, give me some room.
Dêem-me espaço.
He's alive! Give me some room!
Me dêem espaço.
Hey, give me some room.
Abram alas.
Just give me some room.
Dá-me espaço.
Back. Give me some room.
Me dêem mais espaço.
- Give me some room!
- Dêem espaço!
It would give me some room to create the seacoast.
Daria um pouco de espaço para criar a costa marinha.
N-not unless you give me some room.
Não, a não ser que dêem-me algum espaço.
- Give me some room, please.
- Preciso de espaço, por favor.
All right, give me some room.
Beleza, afastem-se um pouco.
Hey, can you kids give me some room?
Posso passar?
- If you trust me, give me some room.
- Se confias em mim, dá-me espaço!
Okay, just give me some room, okay?
Está bem, só me dê um pouco de espaço, certo?
I need some room, guys. Please, give me some room.
Mais espaço, por favor.
give me some room.
... dêem-me algum espaço.
All right. Give me some room over here, Travis.
Deixem passar, Travis.
I told you, we need to find him. Yeah, okay, we will, Sam. You just got to give me some room here.
- Já te disse, precisamos de o encontrar.
Stand back! Just give me some room!
Afasta-te e dá-me espaço.
Give me some room to operate here.
Me dê espaço para agir.
Give me some room!
Dêem-me espaço! Vão!
- Give me some room.
- Dê-me espaço.
Look, can you... can you please just all just give me some room here?
Podem, por favor, dar-me algum espaço?
I thought that you were going to give me some room on this.
Pensei que ia dar-me algum espaço nesse caso.
- Just move over and give me some room.
Não conseguirá nada com essa aí. .
Now will you give me some fighting room?
Vão me dar espaço agora?
Now will you give me some fighting room?
Não gosto da forma como festejam.
Give me some room, okay?
Dêem-me espaço, está bem?
Jack! Give me some breathing room.
Meu Deus, Jack!
They're gonna give Daddy a room, some breakfast, maybe Bennett singing.
Vão me dar um quarto, pequeno almoço, e talvez Bennett cantando.
- Slovnik, give me some room!
- Todos a bordo.
Give them some room.
Dêem-me espaço.
- Just enough to give me some breathing room until I get the rest together.
- Só o suficiente para me dar tempo para juntar o resto.
Just give me some breathing room.
Deixa-me respirar.
Give me some goddamn room. I know this guy.
- Tenha lá calma, eu conheço-o!
Figuring out what the deal is with the mystery room and hoping it'll give me some clue to what happened to Parker.
Perceber o que se passa com o quarto mistério e esperar que me dê pistas sobre o sucedido à Parker.
She was coming in the room. It's like, "Give me some space, woman."
Vem constantemente ao quarto e não tira os olhos de mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]