English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ G ] / Give me some water

Give me some water traducir portugués

79 traducción paralela
Give me some water and gas.
Dê-me água e gasolina.
Quickly, give me some water.
Depressa, dêem-me água.
Give me some water.
Dêem-lhe água.
- Give me some water while I talk to you.
- Dêem-lhe água enquanto falamos.
Give me some water.
Dê-me um pouco d'água.
Give me some water, I'm parched.
Dá-me um pouco de água mineral. Estou com a boca seca.
Give me some water.
Um pouco de água.
Give me some water.
Dá-me água.
- Yayoi, give me some water.
- Yayoi, dá-me alguma água.
Give me some water.
Dê-me um pouco de água.
Give me some water.
Dá-me um pouco de água.
Give me some water.
Dê-me água.
Water, give me some water
Água, me dê água
Give me some water! Water, sure!
Tenho sede,... dá-me água, por favor.
Give me some water.
Dá-me água, estou com sede.
Amy, give me some water.
Amy, dá-me água!
Give me some water, peck, οr you die.
Ou me das agua... Ou morres.
Please give me some water.
Dêem-me água, por favor.
- Just give me some water.
- Dá-me só água.
Give me some water, please!
Dá-me água, por favor!
- Give me some water to wash'em.
- Dá-me alguma água para lavá-las. - Outra vez?
Just give me some water.
- Estou. Dá-me água.
Give me some water.
Dá-me alguma água.
Give me some water
Dê-me um pouco de água
Ask him to give me some water!
Diz-lhe para me dar água!
Hey, give me some water, dawg.
Hey, dá-me água cão.
Give me some water!
Um pouco de água!
Give me some water.
Dêm-me um pouco de água.
Karol, will you give me some water, please?
Karol, dá-me água, por favor.
Just give me some water. promise I'll drink it myself.
Dá-me um pouco de água, prometo que a beberei eu mesmo.
Give me some water, okay? .
Arranja-me um pouco de água, ok?
Please, give me some water.
Por favor, dêem-me um pouco de água.
Stike, give me some water from the Humvee.
Stike, dá-me alguma água do Humvee.
The gods eat the sacrifice. They are grateful. They give me some water, and then I give it to you.
Os deuses comem os sacrifícios e ficam agradecidos, e dar-me-ão um pouco da sua água!
They give me some water, and then i give it to you.
Dão-me alguma água e eu dou-vo-la.
Can you give me some water?
Podes dar-me água?
Can you give me some water?
Pode me dar um pouco de água?
Mister, give me some water.
Senhor, um pouco de água.
Give me some cold water.
Dá-me água fresca, Baldy.
Give him some water. It's behind me.
Dê-lhe água, está atrás de mim.
Can you give me some of this water?
Pode dar-me um pouco de água?
The least you can do is give me some decent bread and water.
O mínimo que podem fazer é dar-me pão e água decentes.
Would you give me some of the water?
Pode me dár um pouco de água?
- Give me some water.
- Não me lembro.
I'm gonna send in some water... and you're gonna give me the boy and his mother.
Vou mandar-lhe água, e você manda-me o rapaz e a mãe.
I just want some water. Will you give it to me?
Só quero água, me darás?
Goddamn it. Give me some lemon water. Give me some sugar, baby.
Fodasse! "Dá-me uma limonada". "Vamos lá, miúda".
- Bring me some water baby. - Give me it!
- Podes trazer-me água, querida?
I'll be ready and raring to go if you give me some more of that funny water.
Estarei pronto e animado, se me deres mais um pouco de água da graça.
You think you could possibly untie me, so that I could give Charlie some water?
Seria possível me desamarrar? Para que eu possa dar um pouco de água ao Charles.
You give me some of that water!
Dê-me um pouco dessa água!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]