English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ G ] / Give me that gun

Give me that gun traducir portugués

183 traducción paralela
Give me that gun! Give me that!
Dê-me essa arma!
Give me that gun!
Dê-me essa arma!
- Let go! - Give me that gun.
Largue-me!
Give me that gun.
Dá-me a arma.
- Give me that gun.
- me dê essa pistola.
Give me that gun.
Dá-me essa arma.
Give me that gun.
- Dá-me essa pistola.
You better give me that gun, it's hard to keep your temper if you ain't used to them.
Entregue-me a arma, uma pessoa na sua situação é difícil manter a calma.
Give me that gun.
Dê-me essa pistola.
Give me that gun at once. No.
Dê-me essa arma imediatamente.
Give me that gun.
Dê-me essa arma.
Hey, give me that gun and holster.
Ei, dê-me esse revólver e o coldre.
You better give me that gun back.
Devolva-me a arma!
- Give me that gun.
- Dá-me essa arma.
- Give me that gun.
- Me dê a arma.
Give me that gun.
Me dê a arma.
Give me that gun.
Dá-me essa arma!
- Put up your horse! - Give me that gun!
- Vai buscar o teu cavalo.
- Give me that gun, Howie.
- Dá-me essa pistola.
Now, you give me that gun.
Agora, dê-me essa arma.
Now give me that gun before you get into real trouble.
Dê-me a arma, antes que se meta em sarilhos a sério.
You stand real still and just give me that gun.
Fique absolutamente quieto... e dê-me essa arma.
Sylvia, as long as I'm here, maybe you'd better give me that gun so I can put it in a safe place, hmm?
Sylvia, já que estou aqui, talvez fosse melhor dares-me essa arma para que possa pô-la num lugar seguro, está bem?
- Give me that gun.
- Dê-me esse revólver.
Now give me that gun belt!
Agora dê-me esse cinturão.
Give me that gun and get on your job.
Dê-me essa arma e meta mãos ao trabalho.
Now, give me that gun, and no harm will come to him.
Dê-me a pistola e nada de mal lhe acontecerá.
John give me that gun.
John! Dá-me essa arma!
Give me that gun, Pete.
Dá-me essa arma, Pete.
Give me that gun!
Dá-me essa merda!
Give me that gun.
Dá-me aquela arma.
Give me that gun.
Dá-me a tua arma.
Now give me that gun, real slow.
Agora passa-me a arma, muito devagar.
Now I'll ask you impolitely, give me that gun.
Agora peço-lhe sem educação. Dê-me essa arma.
Give me that gun!
Dá-me essa pistola!
Would you give me that gun, Pluto!
Dá-me essa arma, Pluto!
Give me that gun!
Dá-me essa arma!
Give me that gun!
Dá-me essa arma.
Give me that gun!
Dá-me já essa arma!
Give me that gun.
Dá-me essa espingarda!
Come on, girl, give me that gun.
Vá lá, dê-me essa arma.
We made it this far. Listen, give me that gun.
Chegamos até aqui.
So give me that gun and badge and police ID.
Dá-me a arma e o distintivo.
There's only one bullet left in that gun, and if you shoot me, you'll give the others a chance.
Já só há uma bala e se me matar os outros terão hipótese de escapar.
If they'd just give me back that gun, I'd use it on myself.
Se me tivessem devolvido a arma, eu tê-la-ia usado... para me matar.
If you really mean that give me back my gun.
Se estás a falar a sério, devolve-me a arma.
Now that I'm holding the gun you're willing to give me my honor back. Clint?
Agora que estou com a arma, quer devolver a minha honra, não?
Let's go. - That's okay. Give me the gun.
Não faz mal, dá-me a arma.
Give me that phaser gun.
Dê-me esse phaser.
You give me that bloody gun and get the hell out of here.
Dá-me essa maldita arma e vai-te embora daqui.
Give me that fucking gun.
Dê-me a porra da arma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]