Humans like me traducir portugués
59 traducción paralela
How many humans like me on this ship?
Quantos humanos como eu tem nesta nave?
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e descubro outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e descubro outros metas como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e descubro outros metas como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e encontrar outros metas como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e procuro outros metas como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e procuro outros metas como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e procuro outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas em segredo, com a ajuda dos meus amigos no Laboratório STAR, combato o crime e procuro outros metahumanos como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e procuro outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist. But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda de meus amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro outros como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro outros meta-humanos como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro meta-humanos como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro meta-humanos como eu.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para o mundo, sou um cientista forense, mas em segredo e com a ajuda dos amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro meta-humanos como eu.
Since I'm to be escorted to the conference by humans, I would like to minimize any obvious differences in appearance between us :
Já que são humanos que me vão escoltar até à conferência gostaria de minimizar a diferença de aparência óbvia entre nós.
There are a lot of humans just like me, Hawk :
Há muitos humanos como eu, Falcão.
Why do humans not like me?
Porque os seres humanos não gostam de mim?
Listen, you bloodsucker! Does it ever occur to you that old folks should be treated like humans... -... whether they have money or not?
Ouça-me bem, sua sanguessuga, alguma vez lhe ocorreu que as pessoas merecem ser bem tratadas quer tenham dinheiro ou não?
I know you'd like them to hate me, Razik, but I want their first impression of humans to be a good one.
Sei que gostaria que eles me odiassem, Razik, mas eu quero que a primeira impressão deles dos humanos seja a melhor possível.
They're humans, just like you and me and Starfleet took everything away from them.
São humanos, como você e eu e a Frota Estelar tirou-lhes tudo.
We have with us today a guest... whose irrational hatred for humans... makes me look like a human sympathizer.
Temos hoje aqui um convidado cujo ódio irracional pelos humanos faz-me parecer um simpatizante de humanos.
You know, I'd like to thank you for opening my eyes to a brave new world of trade with the humans.
Sabes, gostaria de te agradecer por me abrires os olhos a um novo mundo de comércio com os humanos.
See, humans like cute little puppies like you, not old grizzly grownups like me.
Os humanos gostam de cachorrinhos, e não de canzarrões como eu.
It's a really exciting moment. For me, this is like the first humans understanding how to count. But now we're counting in a different way.
É um momento realmente excitante, para mim, é como quando os primeiros humanos aprenderam a contar, mas agora contamos de outra maneira, contamos infinitos.
They say that children take after their parents and robots take after humans, but you didn't turn out anything like me.
Tal pai, tal filho... Tal homem, tal robot... mas acabaste por não te pareceres nada comigo.
I think it's legitimate for me to call them anti-human, like OK, you don't have to think humans are better than whales, or better than owls, or whatever if you don't want to, right?
Creio que estou legitimado para chamar-lhes anti-humanos, porque de acordo, não tens que pensar que os humanos sejam melhor que as baleias, ou melhor que os mochos, ou o que quizéres se não o desejáres, certo?
Humans and vampires. I could've been like pollock, if coraline had let me go after she turned me, if she hadn't taught me how to survive as a vampire.
Eu podia ter sido como o Pollock, se a Coraline me tivesse abandonado depois de me transformar, se ela não me tivesse ensinado a sobreviver como vampiro.
These humans... will become like me.
Estes humanos... serão como eu.
Whatever they're gonna do to the humans... it's nothing compared to what they'll do to traitors like me and you.
Façam o que fizerem aos humanos, não é nada, comparado com o que farão a traidores como tu e eu.
Humans, huh..... seems to me like they're always in a hurry, but they have nowhere to go.
Humanos! Parecem sempre cheios de pressa. Mas não têm para onde ir!
Frankly, I don't care if you depose Ranna, or send all the humans here scurrying for the surface like the little rats that they are.
Francamente, não me importa que deponhas a Ranna, ou se envias todos os humanos para aqui, a fugirem para a superfície como os ratos que são.
I don't romanticize stupid humans and watch them through goggles like a freak.
Não me envolvo com estúpidos humanos... E ponho-me a observá-los de binóculos como um tarado.
I know you humans like to think you discovered fire but trust me, it's been around since the time of the dinosaurs.
Sei que os humanos acham que descobriram o fogo, mas acreditem, ele já existe desde o tempo dos dinossauros.
But it has shown me that there are more humans out there like that girl than there are Red Hawks.
Mas, mostrou-me que há mais Humanos como ela, do que "Falcões Vermelhos".
It's a bunch of animals acting like humans!
É um monte de animais a agir como seres humanos! Não me digas nada!
I fight crime and find other meta-humans like me. I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats, and I am the only one fast enough to stop them.
Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas, ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças.
If I can't relate to humans, I'll turn out like you guys.
Se não me relacionar com os humanos, vou acabar como vocês todos.
They sound like humans to me.
A mim parecem-me humanos.
I wanna use that flame just the same as you can do oh, how magnificus it would be a gigantopithecus like me could learn to do like you humans do-oo-oo can learn to be like someone like you-oo-oo can learn to be like someone like me-ee-ee
Eu quero usar essa chama assim como tu podes fazer Será uma coisa maravilhosa! Um predador gigantesco como eu poder fazer como os humanos fazem
But, like me and yourself, Nanaka, some humans do.
Mas, tal como eu e a Nanaka, alguns humanos têm.