I lose my job traducir portugués
553 traducción paralela
I don't care if I lose my job.
Se perder o emprego, não importa.
If I don't get this interview, I lose my job.
Saia. Se não conseguir esta entrevista, perco o meu emprego.
More than two days, and I lose my job.
Se for mais de dois dias, perco o emprego.
I lose my job because of this, you're in the dumper, Duncan.
Se eu perder o meu emprego por isto, estás tramado, Duncan..
So not only did I lose my wife, I lost my best friend and my job.
Não perdi a minha mulher, como perdi o meu melhor amigo e o meu trabalho.
I'll lose my job.
Perderei o meu emprego.
And if I lose my job?
Ç E se perder o meu emprego?
He knew if Dancer heard, I'd lose my job.
Sabia que se o Dancer soubesse, eu perdia o emprego.
I'll lose my job if I'm late again. What did I do with my bag?
Se eu perder o meu emprego, ninguém se importa.
Do I have to lose my job for such a silly thing?
É justo perder o emprego por uma simples tolice? - Deixe.me explicar...
I'd lose my job.
Eu perder meu emprego.
I can't do it. I'd lose my job.
Não vos posso dar isso, não quero perder o meu lugar.
- Please, I don't want to lose my job.
- Por favor, não quero ser despedido.
I'd lose my job, of course.
Eu perderia o meu emprego, claro.
I guess I'll lose my job for this.
Suponho que perderei meu emprego por isso.
Well, I-I wouldn't want to lose my job or anything like that, you know?
Não gostava de perder o emprego ou algo do género.
If I miss that train, I'll lose my job.
Se perder o comboio, perco o meu emprego.
If they found out downstairs, I'd lose my job.
Ainda perdia o emprego.
- No, I didn't lose my Job.
- Não!
I'd lose my job.
Ia perder o emprego.
I did not lose my job.
Não perdi o emprego.
- I'll lose my job if I'm late.
- Se me atrasar perco o meu emprego.
Because I figured I'd lose my job. That I wouldn't have a chance to explain anything.
Porque achei que perderia o emprego, que não teria hipótese de me explicar.
I will lose my job.
Perdia o meu emprego.
See I don't want to lose my job to no posse.
Sabe... eu não quero perder o meu trabalho e ficar sem posse.
If we do spend the night together I shall lose my job at the Home Office and then General Golitsyn wouldn't be interested whether you succeeded with me or not.
Se passamos a noite juntos, eu perderei o meu trabalho no escritório, e o General Golitsyn não estará mais interessado se teve ou não sucesso comigo.
I could lose my job this way.
Eu posso ser despedida por causa disso.
If folks find out that mice moved in here, I'll get kicked out, lose my job.
Se vos descobrem aqui expulsam-me de casa e perco o emprego.
I'll lose my job, but you... you never work in west galaxy again.
Vou perder meu emprego, mas você... você nunca vão à galáxia oeste novamente.
I can't, I'll lose my job.
Eu não posso! Eu perderei meu emprego!
I don't want to do anything now because you're gonna make me lose my job.
Não quero fazer nada agora. Ainda me fazes perder o emprego.
You'll just have to excuse me now or I'll lose my job.
Deixa-me em paz ou perco o emprego.
I'm about to lose my job because of you.
Estou em risco de perder o trabalho por sua causa.
I'll end up in jail... lose my job and ruin your wedding.
Falou porque tem medo que eu vá em cana, que eu perca o emprego... e atrapalhe a tua vida, teu casamento. Por isso falou.
What have I got to lose except my job?
O que é que tenho a perder, a não ser o meu emprego?
- I could lose my job.
Posso perder o meu emprego.
I'll lose my job.
Vou perder o emprego.
I could lose my job!
Posso perder o emprego!
Phil, if I'm late for work I'm going to lose my job.
Phil, se chegar atrasada, vou perder o meu emprego.
I could lose my job.
Ainda me despedem.
I'd hate to lose my teaching job.
Não queria perder o trabalho de professor.
I'll lose my job. ?
Perderia o meu emprego.
As a matter of fact, I did lose my job today.
Por acaso, perdi hoje o emprego.
If you don't do publicity, I'll lose my job.
Se não me der uma mão, perderei o emprego.
I'm gonna lose my job.
-... vou perder o meu emprego.
I just could lose my job because of it.
Posso é perder o meu emprego.
I ´ ll lose my job.
Vou perder o meu emprego.
Look, I don't wanna lose my job.
Olha, eu não quero perder o meu emprego.
I'm gonna lose my goddamn job... if I don't... what's your problem?
Vou perder o raio do emprego.
I'm gonna lose my job.
Vou perder o emprego.
I was gonna lose my job.
Agora talvez perca a vida.
i lose everything 18
i lose 78
my job 263
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost track of time 59
i lost everything 79
i lost it 242
i lose 78
my job 263
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost track of time 59
i lost everything 79
i lost it 242
i lost my wife 31
i lost my head 35
i lost my temper 59
i lost control 52
i lost my 18
i lost mine 17
i lost my job 84
i lost 239
i lost my family 17
i lost her 78
i lost my head 35
i lost my temper 59
i lost control 52
i lost my 18
i lost mine 17
i lost my job 84
i lost 239
i lost my family 17
i lost her 78