English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I said good

I said good traducir portugués

1,377 traducción paralela
it was the first sequencer I think I just plugged this up and started playing one sequence on it, and Roger immediately pricked up his ears and said that sounded good, and came up, and we started mocking with it together... and he put in a new sequence of notes, and all developed out of that...
Liguei-o e comecei a tocar uma sequência nele e o Roger achou que soou fixe, começámos a brincar com ele e... ele colocou uma nova sequência de notas e tudo se desenvolveu a partir daí.
- "I'm good, I'm good withoutyou" - "I said I'm so good"
- Sou boa, sou boa sem ti - Eu disse que sou tão boa
- * I'm good, I'm good without you * - "I said I'm so good"
- Sou boa, sou boa sem ti - Eu disse que sou tão boa
So, if you guys didn't understand what I said, good luck on the quiz.
Portanto, se não perceberam o que acabei de dizer... boa sorte no teste...
Like I said when I signed up, it feels good to be doing good.
Como disse quando me alistei, é bom sentir que se faz o bem.
I thought you said she was in good health.
Pensei que dissera que era saudável.
I was just saying good night to Emma, and she said her first words.
Estava a dar as boas-noites à Emma e ela disse as suas primeiras palavras.
Good, because you spent the weekend painting Jimmy's house and I said nothing, because I knew nothing was going on.
Ainda bem, porque passaste o fim de semana a pintar a casa do Jimmy e não disse nada, porque sabia que não se passava nada.
He drove me home, said "Good night" waited'till I got inside.
Levou-me a casa, disse boa noite. Esperou que eu entrasse.
You remember when you said the other night that I had good instincts and that I should trust them?
Lembras-te de me teres dito que tinha bons instintos e que devia confiar neles?
I never said he was a saint, but he's got a good heart.
Nunca disse que era um santinho, mas tem bom coração.
I thought about what you said about Vanessa. - Good.
Pensei no que disseste em relação à Vanessa.
I've said good-bye to that part of my life.
Disse adeus a essa parte da minha vida.
I got a bottle of champagne with my friend Parker and we climbed the fence to school and just sat in the quad and got drunk and said good-fucking-bye to high school.
Comprei uma garrafa de champanhe com o meu amigo Parker, subimos a vedação do liceu, ficámos sentados no pátio, embebedámo-nos e despedimo-nos da merda do liceu.
- They've shown it to me. - You could've said I'd make a good journalist.
Podias ter dito que seria uma boa jornalista ou...
- I said, "Good day."
- Eu disse, bom dia.
- I said, good day, sir.
- Já disse, bom dia.
I said I'd intervened at the Justice Department put 100,000 computers in the classrooms which I thought made me sound like a good guy.
Disse que intervim junto do Departamento de Justiça, pus 100 mil computadores em salas de aulas o que achei que me fazia parecer boa pessoa.
I didn't say I was good at it, I just said I was a fan Graham Walker is here.
O Graham Walker chegou, o curador da Audrey. - Queres que eu vá lá?
Now I know why the Gestapo said you were a good German.
Agora eu sei porque a Gestapo disse que a senhora, sim, é uma boa alemã.
Suppose I said you were pretty good too?
Suponho que és um bom mentiroso
I do not know if you are as good as it is said.
Não sei se é tão bom como dizem.
I said you've been mighty good
Disse que tens sido muitissimo bom.
You said I'd be a good cop.
Sempre me disse que eu daria um bom chui.
As I have said, the system will not have been tested, and I cannot, in good conscience...
Como eu estava a dizer. o sistema ainda não foi testado, e eu não posso, de consciência limpa..
The good news is, I've found an Italian company who wants the theatre for 3 months, so I said they could have it.
As boas notícias é que encontrei uma companhia italiana que precisa de um teatro por três meses.
I was a good guy, Krugsby said.
Krugsby havia dito que eu era um bom cara.
Anyway, like you said, when the weekend gets here, - I'll be as good as gold.
De qualquer forma, como tu disseste, quando chegar o fim de semana... estarei bom como o ouro.
I said, the houseboat is good
Podemos dizer que o seu iate é de virar o barco.
Good food. I talked to Maya this morning. She said she had a fun time too.
Ei, eu falei com a Maya esta manhã e ela disse que também se divertiu.
And for this reason i has been said that no good Protestant can speak against this bill.
E por este motivo, costuma dizer-se que nenhum bom protestante pode falar contra este legado.
I mean, I'm not good in fall tones. And I said I can wear beige instead of orange, but you know.
Eu não tenho muito jeito para tons de outono, por isso elas disseram que eu podia usar beje em vez de laranja.
He said, "If you don't believe in any kind of magic or mystery you're basically as good as dead." - Yeah, I like that.
Ele disse : "Se não acreditas em nenhuma espécie de magia ou mistério, basicamente é como se estivesses morto."
- Got it? T ell me what I said that was good so that I know for the next time.
Diga-me o que foi que eu disse que fosse tão bom para que eu saiba da próxima vez.
I thought you said you were the good kind. I am!
Pensei que tinhas dito que eras das boazinhas.
I know we haven't always gotten along, Eileen, and if I've said anything to offend you at any time then er... then good.
Sei que não nos demos sempre bem, Eileen, e se em alguma altura disse alguma coisa para a ofender... então... então ainda bem.
She said I'm a good writer.
Ela diz que escrevo bem.
It's like I said, all I wanna do is finish this deal and disappear for good.
Já te disse, só quero concluir o negócio e desaparecer para sempre.
Also, they said I wasn't a very good salesgirl.
Também me disseram que não era boa vendedora.
And I knew Davis from working at the docks last summer, and he said he'd bring a friend and make it look good.
E eu conheci o Davis ao trabalhar nas docas o verão passado e... ele disse que iria trazer um amigo e... que faria tudo bem.
I said some bad stuff but rachel has qualities that make her a good roommate.
Eu disse umas coisas péssimas mas a Rachel tem qualidades que fazem dela boa companheira de quarto.
The guy on the tape said I was doing a good job!
Porque o tipo da gravação disse que eu faço um bom trabalho!
Like I said, you go down with the rest of them... and we'll add the Rawlings job for good measure.
Como disse, vai abaixo com eles todos... e adicionamos o caso Rawlings como salvaguarda.
Something tells me you're good for it. I thought you said my money was no good here.
Pensava que tinhas dito que o meu dinheiro não valia nada aqui.
But as I said he's stable now. And all of his vitals look good.
Mas como disse, está estável e todos os sinais vitais parecem bem.
- You said I was good in bed. - No, I didn't.
- Disseste que eu era bom na cama.
- All I said was good morning.
- Tudo o que disse foi "bom dia".
Hey, I thought you said my money was no good.
Pensei que tinhas dito que o meu dinheiro não prestava.
I said you're no good.
Disse que tu não prestas.
I said now's not a good time.
Disse que agora nao era uma boa altura.
Well, Danielle said you were a bad listener and I'm a good listener.
Bem, a Danielle disse que tu és um mau ouvinte e eu sou um bom ouvinte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]