English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / If it isn't mr

If it isn't mr traducir portugués

59 traducción paralela
If it isn't Mr. Cravat.
Mas se for o Sr. Cravat.
Why, if it isn't our old friend, Mr. Jack.
Ora, se não é o nosso velho amigo Sr. Jack.
Well, well, well, if it isn't Mr. Manette.
Ora, ora, ora, então não é o Mr, Manette, Mr.
Well, if it isn't Mr. And Mrs. Skeffington.
Ora, se näo säo Mr. e Mrs. Skeffington.
Mr. Brogan, if it isn't too much trouble would you mind telling me where you came from?
Mr. Brogan, se não for incómodo importa-se de me dizer de onde é que veio?
If it isn't... eleven o'clock, Mr. Lawrence.
Se não estiver... 11 : 00, Sr. Lawrence.
Why, if it isn't mr.
Mas se é Mr.
If he isn't, it'll be a fair warning. - Mr. Ferguson.
Se não, será uma advertência justa.
Well, if it isn't Mr. Dillingham.
Ora, se não é o sr. Dillingham?
If it isn't Mr. Phelps of the office.
Se não é o Sr. Phelps do Ministério!
- Well, well, well, if it isn't mr.
- Ora, é o Sr. Poirot.
If it isn't Mr. GQ.
Que elegância.
Well, well, well. If it isn't the infamous Mr. Nash.
Ora vejam só... se não é o infame Sr. Nash!
Well, well, If it isn't Mr. Plow.
Ora, vejam lá, se não é o Sr. Limpa Neves.
Well if it isn't my old friend Mr. McGreg... with a leg for an arm and an arm for a leg.
Ora! Se não é o meu velho amigo Mr. McGreg...
- Mr. Mayor... isn't it true that if the temperature reaches 100... and everyone keeps driving their cars... that we will all die a slow... suffocating death from carbon monoxide poisoning?
Senhor Presidente, é verdade que se a temperatura atingir 38 graus e todos continuarem a guiar os seus carros que vamos todos morrer lentamente, numa morte sufocante de envenenamento por dióxido de carbono? - Sim!
- Hey. - Well, if it isn't Mr. Blackwell.
Olha o Mr. "Blackwell"...!
IF IT ISN'T THE FAMOUS MR. BO XIANG HIMSELF. STANLEY!
- Vejam se não é o famoso Sr. Bow...
Well, well, well. If it isn't Mr Macaroni!
veja quem esta aquí, o Mr.
well, if it isn't Mr. Anonymous.
Bem, se não é o Sr. Anônimo.
Well, well, well, if it isn't Mr. Nice Guy.
Bom, Bom, Bom, mas vejam quem é... o Sr. Simpático.
Well, if it isn't Mr. Salad Fork.
Bem, se não é o Sr. Garfo de Salada.
Well, if it isn't old Mr. Wayne.
Bem, se não é o velho sr. Wayne.
Well well well, if it isn't Mr. Pip.
Olha, olha, se não é o Sr. Pip.
If it isn't the erection wonder "Mr. Happy".
Bem, se não fosse o sem ereção, o Sr. Feliz.
Well, well, if it isn't Mr. Fast-Talking Investigator caught with his hand in the cookie jar.
Olha, olha, se não é o palavroso sr. Investigador que foi apanhado com a mão na massa...
Oh if it isn't Mr. Sneak-Out-Of-Bed.
Olha se não é o Sr. Esgueirou-se-da-Cama.
Well, if it isn't Mr. First-time Director.
Com que então, se não é o Sr. Director pela primeira vez.
It may even be if Mr Bartlett isn't a suspect, you still are.
Pode ainda ser que o Mr Bartlett não seja suspeito, mas você é.
If it isn't Mr. Monk and Sharona, am I right?
Se não é o Sr. Monk e a Sharona, acertei?
If it isn't Mr and Mrs Down Under!
Olhem o Sr. e a Sra. da Austrália!
If it isn't Mr... How do you do?
Se não é o Sr. Como-Vai.
- Well, well, if it isn't Mr. Percy Jones.
- Vejam só se não é o Mr. Percy Jones.
Well, if it isn't Mr. Burn-Nerd himself. And his Nerdette.
O rapaz que sonha acordado e o seu ajudante, o soneca.
Well well well, if it isn't Mr. Valentine's Day!
Olhem só se não é o dia dos namorados.
Now, if it isn't Mr "Those Who Can't Do, Teach" back in the field.
Vejam só se não é o senhor "Quem-não-sabe-fazer, ensina"... de novo no activo.
If it isn't Mr. Secretive.
Olha quem é ele, o sr. secretivo.
Well, if it isn't Mr. Jake Rodgers.
Bem, se não é o Sr. Jake Rodgers.
But even if he were guilty and his customers were defrauded, isn't it better that Mr Minton, as a resident of Los Angeles, receive the money, thereby keeping it in the community, as opposed to some gypsies or travelling Mexicans,
Mas mesmo que seja culpado, e os seus clientes tenham sido enganados. Não seria melhor que o senhor Minton, como residente de L.A., receba o dinheiro, assim fica na comunidade, em vez de uns ciganos ou viajantes mexicanos, ficarem com o dinheiro da comunidade?
Well, if it isn't Mr. Snail and the snailettes.
Olhem só se não é o Sr. Caracol e as caracoletas.
What is that if it isn't a coffin, Mr Bitchman?
O que é aquilo se não um caixão, Sr. Bitchman?
- If it isn't Mr. Big Fucking Hollywood Agent.
Se não é o grande agente de Hollywood.
If it isn't Mr. Bullshit and Dr. I'm-full-of-shit.
Se não é o Sr. Mentiras e o Dr. Só-diz-tretas.
If it isn't our very own Mr. Success Story.
Se não é a nossa história de sucesso.
Hey, cuz. If it isn't Mr. Hirsch. Hey, Chin.
Ele trabalhou no orfanato onde eu estava.
If it isn't Mr. Hollywood Sign.
Vejam se não é a placa de Hollywood.
If it isn't Mr. Fanny Pack.
Se não é o Sr. Pochete.
Well, if it isn't Mr. Nielsen himself.
Bem, se não é o próprio Sr. Nielsen em pessoa.
Well, well, if it isn't Mr. Work Comes Before Bowling.
Bem, bem, Vejam só se não é o Sr. trabalho que vem antes Bowling.
Oh, well, if it isn't Mr Gillingham!
- Se não é Mr. Gillingham.
Well, if it isn't Mr. and Mrs. Buzzkill.
Olhem só, se não é o senhor e a senhora Buzzkill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]