It could've been worse traducir portugués
86 traducción paralela
What I mean to say is, it could've been worse.
O que eu quero dizer, é que podia ter sido pior.
It could've been worse, My Lord.
Podia ter sido pior, senhor.
Cheer up. It could've been worse.
Podia ter sido pior.
- It could've been worse.
É o que me acontece por dormir demais.
- It could've been worse.
- Podia ter sido pior.
- Look what they did to Murph's car. - It could've been worse.
- Viste o que fizeram ao carro do Murphy?
- Worse, it could've been Trish's car.
- Ou o da Trish.
It could've been worse.
Podia ter sido pior.
- But it ´ s a baby gash. - lt could ´ ve been a lot worse.
Mas é um corte de bebé.
It could ´ ve been a lot worse!
Podia ter sido pior...
The ship's parked in the middle of town,..... but, hey, it could've been worse.
O navio está no meio da cidade.
I'm not sure how, but it could've been worse.
Mas podia ter sido pior, não sei bem como, mas podia.
- Well, it could've been worse.
- Podia ter sido pior.
It happened over lunch hour, so it could've been worse.
Aconteceu à hora de almoço, logo podia ter sido pior.
You collect the insurance. Arthur, you gotta say to yourself, it could've been worse.
Não vai deitá-lo por água abaixo.
Well, it could've been much worse.
Bom, podia ter sido muito pior.
And if he'd said no it could've been a shite sight worse.
E se ele tivesse dito que não podia ter sido bem pior.
It could've been much worse.
Foi a Rainha Borg.
It could've been worse.
Podia ter sido bem pior.
But I supposed it could've been a lot worse.
Suponho que poderia ter sido muito pior.
It could've been a lot worse.
Podia ter sido pior.
It could've been worse.
Acidente Durante Gala Em Museu Podia ter sido pior.
I just wanted to thank you. I mean, I don't know all the details, but I'm sure it all could've been way worse, and you keeping your cool like that was really, really nice.
Não sei os pormenores, mas certamente poderia ter sido muito pior... e foi muito bom ter mantido a calma.
- It could've been worse.
Podia ter sido pior.
After what i've been through the last two days, what could possibly make it worse?
Depois do que eu passei nos últimos dois dias, o que poderia ser "possivelmente" pior?
Well, I guess it could've been a lot worse... if clark hadn't tackled me out of the way.
Acho que podia estar pior, se o Clark não me tivesse atirado ao chão.
Cheers! Bit of a tenuous landing that, but, I dare say it could've been worse. Watch out!
Senhores, foi uma aterragem tenuosa, mas poderia ter sido pior.
Well, trust me, it could've been worse.
Acredita, podia ter sido pior.
Julian it could've been so much worse.
Poderia ter sido bem pior, Julian.
I mean it could've been worse, given my history.
Poderia ter sido pior, dado o meu passado.
You know, it could've been worse, Sean.
Poderia ter sido pior, Sean.
Now, authorities tell us that if it wasn't for Nathan Scott, this accident could've been much worse.
As autoridades disseram-nos que, se não fosse Nathan Scott, este acidente poderia ter sido muito pior.
I guess it could've been worse.
Suponho que poderia ter sido pior.
Right, it could've been much worse.
Podia ser bem pior.
It could've been worse, though.
Podia ter sido pior.
But it could've been a lot worse, but due to some fancy financial footwork,
Mas poderia ser bem pior. Graças à minha habilidade, reduzi as dívidas a metade.
'Cause it could've been a whole lot worse.
Porque poderia ter sido muito pior.
Guess it could've been worse?
Poderia ter sido pior.
I know you've been through hell the last couple of years, and I wanted to thank you for what you did today, cos it could've ended a hell of a lot worse, and it would have if you weren't here.
Sei que passou por muito nestes últimos anos, e quero agradecer-lhe pelo que fez hoje. Isto poderia ter acabado muito pior se você não estivesse aqui.
Yeah, well, it could've been a lot worse, huh? Yeah.
Podia ter sido pior, não é?
- It could've been a lot worse.
Poderia ter sido pior.
Um... it... could've been worse.
Poderia ter corrido pior.
I'm surprised. It could've been a lot worse.
Estou espantado, podia ser bem pior.
It could've been much worse.
- Tem sorte, poderia ser pior.
( laughs ) Well, it could've been worse.
Bem, podia ter sido pior.
It could've been a lot worse, though.
Mas podia ter sido muito pior.
Overall, it could've been worse.
No geral, podia ter sido pior.
It could've been a lot worse. Can we see him?
Podia ter sido muito pior.
There's no telling how much worse it could've been.
Se continuasse seria pior.
It could've been worse.
Poderia ter sido pior.
Could've been worse. It couldn't have been worse.
Podia ter sido pior.
could've been worse 25
it comes and goes 36
it comes with the territory 18
it comes 41
it could kill you 25
it couldn't be helped 24
it comes to 16
it comes with the job 18
it could be worse 106
it could work 74
it comes and goes 36
it comes with the territory 18
it comes 41
it could kill you 25
it couldn't be helped 24
it comes to 16
it comes with the job 18
it could be worse 106
it could work 74
it couldn't be 61
it could happen 61
it could have been worse 50
it counts 25
it could go either way 16
it could be you 17
it couldn't 27
it could be 318
it cost 46
it couldn't hurt 20
it could happen 61
it could have been worse 50
it counts 25
it could go either way 16
it could be you 17
it couldn't 27
it could be 318
it cost 46
it couldn't hurt 20