Kneel down traducir portugués
244 traducción paralela
Kneel down, all you miserable scum of the earth, and acknowledge.
Ajoelhem-se, escória miserável, e agradeçam.
Kneel down, you scum of the earth.
Escória da terra!
Kneel down and pray as the others are doing.
Ajoelha-se e reza. Como os outros estão a fazer.
- Kneel down, Dude.
- Ajoelha-te, Dude.
- First we sing a little hymn then kneel down and have a prayer.
- Primeiro entoamos um cântico depois ajoelhamo-nos e fazemos uma oracäo. Ç
Kneel down upon the earth.
Agora ajoelhem-se na terra.
Kneel, kneel down.
Ajoelhe-se. Ajoelhe-se aqui.
Kneel down.
Ajoelhe-se.
At this moment, I could kneel down and give thanks to Leonardo.
Neste momento, poderia ajoelhar-me e dar os meus agradecimentos a Leonardo,
Why don't you tell me to kneel down... and beg his pardon for bringing up an unpleasant subject?
Porque não me manda ajoelhar... e pedir-lhe perdão por falar num assunto desagradável?
Kneel down!
Para baixo!
I will. Join your hands and kneel down.
" Jordan Benedict, aqui presente,
Kneel down so I can look at you.
Ajoelha-te, para que eu possa olhar para ti.
Couldn't you kneel down next to me and put your hands together?
Mas não podes ajoelhar-te e unir as mãos aqui, ao meu lado?
Kneel down, all you miserable scum of the earth, and acknowledge.
Ajoelhem-se, escumalha da terra, e reconheçam.
Kneel down, you scum of the earth.
Ajoelhem-se, escumalha da terra.
You will please kneel down.
De joelhos no chão
Do you want me to kneel down?
Queres que me ajoelhe?
Comrade, aren't you going to kneel down and kiss the sacred soil?
Camarada, não beijas o solo sagrado?
- Let them kneel down.
- Ponha-os de joelhos.
Kneel down!
De joelhos!
Let's kneel down.
Vamos ajoelhar-nos.
Will you kneel down?
Ajoelhe-se!
"Better to kneel down and live than stay put and die."
"É melhor ajoelhar e viver que manter-se de pé e morrer".
- Kneel down.
- Ajoelhe-se!
Heretics, kneel down.
Hereges! Ajoelhem!
Kneel down!
Ajoelhe!
Kneel down
Ajoelha-te!
Kneel down.
Ajoelha-te.
Kneel down, just like in high school.
Ajoelhem-se, como no liceu.
I'm trying to remember. What are you doing, you kneel down on one side and you're speaking from another!
Que fazes, ajoelhas-te num lado, e respondes do outro?
Very well. Kneel down.
Muito bem, ajoelha-te.
Kneel down.
- Para baixo.
Kneel down and show your reverence to the most illustrious of all debauchees so that he may fill you with sensuality and lewd desires.
Glorificai o Diabo, Príncipe das trevas. Ajoelhem-se e venerem-no. Satã.
Kneel down!
Ajoelha-te!
I woke my little brothers and sisters and made them kneel down to pray.
Acordei os meus irmãos e irmãs e fi-los ajoelhar e rezar.
Gao Jian, kneel down!
Depressa! Depressa!
Now go on up there and you kneel down and... you know, just say whatever comes into your heart.
Vai lá cima, ajoelha-te e, tu sabes, diz o que o coração te mandar.
Kneel down.
Ajoelha-te!
Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer.
Agora, vamos ajoelhar-nos e rezar para agradecer.
- Do you have protective of knees? - No. - Get you a couple, put on them, kneel down in a corner and he / she begins to pray
Arranja umas joelheiras, afivela-as pira-te e começa a rezar.
But you should at least kneel down.
Mas no mínimo é necessário que te ajoelhes.
Why must people kneel down to pray?
Eu nunca percebi isso.
You should kneel down and thank me.
Você é que devia me agradecer. De joelho aí, na minha frente.
Kneel down, everybody!
De joelhos, todo de joelhos.
Kneel down. Come on, kneel down a moment!
Anda, ajoelha-te um momento.
Ain't got time to kneel and pray Don't you let me down today
Não tenho de ajoelhar e rezar Com o mal não me deixes ficar
- Kneel before I knock you down.
- Ajoelha-te antes que te derrube.
They'll drag you down, Make you kneel before their idol.
Eles vão-te fazer vergar, fazer-te ajoelhar perante o seu ídolo.
You need to kneel down, Joe.
Eu esperava que se curvasse, Joe.
I kick you in the brains when you get down and kneel and pray phoebe, how would you like to supervise our Sidney for a month or two? No way. Go on.
Phoebe, gostarias de supervisionar nosso Sid por 2 meses?
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23