Let them talk traducir portugués
302 traducción paralela
I'm fed up with politics and now I've let them talk me into staying.
Estou farto de política e agora deixei-me convencer a ficar.
We're not gonna let them talk us out of it.
Não vamos deixar que nos convençam do contrário.
Let them talk first.
Deixem-nos falar primeiro.
Let them talk.
Deixe que falem.
Let them talk. Let them negotiate all they want.
Não pedi a tua opinião.
Why did you let them talk you into this mission?
Porque é que se deixou convencer a fazer esta missão?
- Let them talk.
- Deixa-os falar...
Let them talk, Mr. President.
Deixe-os falar, Sr. Presidente.
Let them talk.
Deixe-os falar.
Those two know enough about us now to put us away for life, we let them talk.
Aqueles dois sabem o bastante sobre nós para sermos presas, se falarem.
- Let them talk.
- Deixa-as falar.
Let them talk.
Deixe-as falar, Gerber.
Let them talk.
Deixa-os falar.
- let them talk
- deixe que falem
Then I decided to give them all a rest from wonderful me, let them talk Russian for a while.
Depois decidi dar-lhes folga do meu ser maravilhoso e deixá-los falar russo durante algum tempo.
Hey, man, you gonna let them talk to you Iike that?
Meu, vais deixá-las falar contigo assim?
You're going to let them talk to us like that, man?
Vais deixar que eles falem assim, com agente?
Let me talk to them.
Deixa-me falar com eles.
Let me talk to them!
Deixem-me falar com eles!
If you can't talk them out of it, let them have Blake.
Se você não pode convencê-los, que fiquem com o Blake.
Well, it was his friends that let Tom Pryor talk them into a hanging.
Bem, foram os tais amigos que deixaram o Tom Pryor convencê-los a enforcá-lo.
- Marshal, let me try to talk to them.
- Marechal, deixe-me tentar falar com eles.
- Let me talk to them.
- Deixe-me falar com eles.
Let's make them talk. Come on, huh?
Vamos fazê-los falar.
They gonna let us talk to all of them.
Vão deixar-nos falar com todos.
Now don't let them ( speaks foreign language ) of mine soft-talk you into feeling'sorry for'em.
Não deixem que os meus compatriotas vos inspirem compaixão. São artistas nesse género.
Take your guns and let me talk to them alone.
Tomem suas armas e deixa-me falar com eles a sós.
- Let me talk to them.
- Deixe-me falar com eles. Está.
Let me talk to them.
Deixe-me falar com eles.
- Let me talk to them.
- Deixa-me falar com eles!
You shouldn't think such things let alone talk about them.
Não devia pensar nessas coisas... nem falar sobre elas.
Just let me talk to them... Good afternoon, sisters.
Deixa-me ser eu a falar...
Dear God, let's go talk to them.
Por favor, Deus!
Tell you what. Let's, the two of us, go over there and talk to them.
Vamos lá falar com elas.
Come on. Riano. Let's go talk to them again.
Vamos falar com eles de novo.
- Let's talk to them.
- Vamos falar com eles.
And this... Enough about them, let's talk about you.
Nós conversaremos bastante sobre ele, vamos falar sobre você
Let me talk to them.
- Deixe-me falar com eles.
What the fuck have you been telling them? Let me talk to him.
Que merda andaste para aí a dizer?
Let's talk about our beliefs... and what we can learn about them.
Vamos falar das nossas crenças, do que podemos aprender acerca delas.
Oh, cut the chit-Chat, let me talk to them.
Acaba com a conversa de treta. Deixa-me falar com eles.
Thank you. You didn't let me talk to them.
- Porque não me deixaste falar?
We'll talk to Mr and Mrs Palmer, but let's give them time to deal with their grief.
E falar com os Srs. Palmer, mas vamos dar-lhes uns dias para lidar com a dor.
- Let me talk to them.
- O que você é, o rei dos hobos?
Let's talk about them.
Vamos falar deles.
Talk to me before I have to let them take you.
Fale comigo, antes que os deixe levarem-na.
I can get us out of this if you let me talk to them.
Já. Consigo resolver isto, se me deixarem falar com eles.
Let me talk to them first. Get'em on the phone.
Deixem-me falar primeiro.
Why don't you let one of us talk to them for you?
Por que não permitem que seja um de nós a falar?
Uh, let me talk to them.
Não. Deixa-me falar com eles.
I just let them know I'm there... and that they can talk about themselves if they want to.
Apenas as faço saber que estou ali, e que elas podem falar sobre elas se quiserem.
let them know 16
let them go 254
let them be 17
let them wait 20
let them 114
let them in 77
let them have it 27
let them come 47
let them pass 23
let them through 39
let them go 254
let them be 17
let them wait 20
let them 114
let them in 77
let them have it 27
let them come 47
let them pass 23
let them through 39
let them out 19
let them do their job 19
let them try 17
talkies 34
talk 1219
talking 358
talks 18
talkie 126
talked 42
talk to you tomorrow 30
let them do their job 19
let them try 17
talkies 34
talk 1219
talking 358
talks 18
talkie 126
talked 42
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk to her 263
talk soon 65
talking to yourself 25
talk later 61
talk me 19
talk to your father 18
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk to her 263
talk soon 65
talking to yourself 25
talk later 61
talk me 19
talk to your father 18