English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ L ] / Looks like fun

Looks like fun traducir portugués

235 traducción paralela
- That looks like fun.
- Parece divertido.
That looks like fun.
Parece divertido.
It looks like fun.
Parece ser divertido.
- Looks like fun, huh?
- Parece divertido, não?
Yeah, that looks like fun, hm?
Assim fica engraçado.
You know, to be honest with you, I never chopped wood before, but it certainly looks like fun.
Sabe, vou ser honesto com você, Eu nunca cortei lenha antes, Mas parece divertido.
It looks like fun.
Parece divertido.
This looks like fun.
Isto parece divertido.
Looks like fun.
Parece divertido.
It looks like fun.
Parece bem engraçado.
- Looks like fun.
- É divertido.
This looks like fun, this looks like fun Could it be I got my wish?
Isto parece divertido Será que o meu desejo Se cumpriu?
This looks like fun. A bench.
Isso parece divertido.
Hey, that looks like fun.
Vai com calma. Agora é a minha vez
It looks like fun.
Deve ser divertido.
Gee, this place looks like fun.
Aqui deve ser divertido.
It looks like fun.
Pareceu-me divertido.
I don't really know much about it, but it looks like fun. I skated as a kid, but I've got two left feet.
Em miúda costumava patinar, mas tenho dois pés esquerdos.
I don't know, but she looks like fun.
Não sei, mas parece divertida.
- Hey, that looks like fun.
- Isso parece divertido. - Fazemos uma corrida.
Hey, that looks like fun!
Isso é engraçado!
This place looks like fun.
Este lugar parece divertido.
Drinking looks like fun.
Beber parece ser divertido.
It looks like the blockers are having all the fun.
Para te afastar de homens como ele. Deixa-me dizer-te que quem se diverte são os aventureiros.
Looks like Doc spoiled everybody's fun.
O Doutor estragou a diversão de todos.
This looks like it's going to be fun.
Parece promissor.
Well, I hate to spoil the fun, but it looks like we're in for a storm. How can you be so beastly?
Odeio ser desmancha-prazeres, mas parece vir aí uma tempestade.
Looks like your having fun
Parece que te estás a divertir.
Looks like the fun's over.
Chega de brincadeiras.
Yeah, looks like kind of a fun trip, though, doesn't it?
Mas parece uma viagem bem divertida, não parece?
Looks like we missed all the fun.
- Perdemos a melhor parte.
It looks like such fun down there.
Isto aqui parece ser tão divertido...
It looks like a fun gang.
Parecia ser um grupo divertido.
He looks like a fun guy, doesn't he?
- Sim. - Ele parece divertido, não achas?
- Looks like fun!
- Parece divertido.
State of you looks like the fun has already started.
Olha-me para ti, parece que a festa já começou.
Looks like fun reading.
Parece ser uma leitura divertida.
Looks like they're having fun.
Parece que se estão a divertir.
Looks like everyone's having fun here.
Parece que estão todos divertidos aqui.
That looks like fun. Wanna go dance?
Aquilo deve ser divertido.
You may have intended this program to be a tactical training tool, but it looks to me like it's turned into a bit of harmless fun.
Você pode ter pretendido que este programa fosse uma ferramenta táctica de treinamento, mas... isto parece-me ter virado um pouco de diversão inofensiva.
It looks like a lot of fun.
Parece muito divertido.
I'm not having as much fun as it looks like I am.
Por acaso não estou a divertir-me tanto quanto parece.
Looks like you had fun.
Parece que te divertis-te.
I'm bringin'in the tree! Looks like somebody's been havin'some fun.
Trago aqui a árvore!
Looks like your mail's more fun than mine.
Recebeu coisa melhor que eu.
That looks like that could be a little bit of fun.
Parece que podia ser bastante divertido.
This looks like so much fun.
Isto parece tão divertido.
It looks like quite good fun. - Does it?
Parece ser divertido.
Looks like a fun gang.
Parece uma malta baril.
She looks like she's having fun.
Parece estar a divertir-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]