English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ M ] / May i ask why

May i ask why traducir portugués

371 traducción paralela
May I ask why?
Posso perguntar potquê?
May I ask why? We Egyptians are not permitted to dig up our ancient dead.
A nós, egípcios, não nos é permitido escavar os nossos ancestrais mortos.
May I ask why?
Posso perguntar porquê?
May I ask why you put us to the bother of coming here?
Posso perguntar porque nos fez vir aqui?
May I ask why this sudden interest In Geoffrey Carroll?
Posso preguntar, minha querida filha, porquê esse súbito interesse em Geoffrey Carroll?
May I ask why?
Posso perguntar-lhe porquê?
- May I ask why I'm under arrest?
- Diz-me por que motivo fui detido?
May I ask why?
Posso saber a razão?
And may I ask why you know so well what I will or won't do?
- E como sabe o que eu faria?
May I ask why I am here?
Posso saber o que faço aqui?
May I ask why have you honoured the professor this way?
Posso perguntar porque é concedida tal honra ao Professor?
May I ask why?
Posso perguntar, porquê?
Sir, may I ask why you blacked out the news?
- Porque mandou cortar as notícias?
May I ask why, sir?
Posso saber a razão?
And may I ask why the umbrella?
- Para que ser o guarda-chuva?
May I ask why he wanted to stay here... instead of going to Ocrida?
Posso saber por que quis ficar aqui... em vez de ir para Ocrida?
May I ask why you haven't come forward earlier with this?
Posso perguntar porque não se apresentou antes?
May I ask why not?
Por que?
I'm afraid their idea went wrong. One, however, looked very familiar. May I ask why are you telling me this story?
Seus carregamentos de ouro, que foram roubados... a não ser que esteja enganado... esses homens estavam no bando que roubou o ouro.
May I ask why?
Posso saber por quê?
May I ask why?
Posso saber porquê?
- Craig. - May I ask why?
Posso perguntar por quê?
May I ask why you've taken two days to come round and ask me - about all this?
Por que demorou dois dias para vir aqui?
May I ask why you need the carriage?
Pra que precisam de uma carruagem?
May I ask why you don't have proper salad cream?
Posso saber porque não têm molho de salada?
May I ask why you left the Mary Rose?
Posso perguntar porque deixou o Mary Rose?
- May I ask why?
Posso perguntar por quê?
May I ask why you didn't tell me?
Posso perguntar-lhe por que não me disse?
YES, HERR FLICK. MAY I ASK WHY?
Sim, mas posso perguntar porquê?
May I ask why?
- Posso saber porquê?
May I ask why you are still at liberty, Mr. McFarland, as there seems to be enough evidence to justify your arrest?
Posso perguntar porque está ainda em liberdade, havendo provas suficientes que justificam a sua detenção?
Why, may I ask?
Posso saber?
Why should I watch you, may I ask?
Por que devia observá-lo, posso perguntar?
And why, if I may ask another question, are you willing to sell it to me?
E porquê, se posso fazer outra pergunta, mo quer vender a mim?
- May I kiss the bride? Why ask?
- Posso beijar a noiva?
May I ask you why?
Posso perguntar por quê?
May I ask who you are, why you're here and what in blue blazes is going on?
Posso antes saber quem você é, o que faz aqui e o que raio vem a ser isto? - Chamo-me EIoise kelly.
- Why may I ask?
- Porquê?
If I may ask, why choose to realise almost two-thirds of your capital?
Se me permite, porque opta por realizar dois terços do seu capital?
And may I ask why?
E posso perguntar porquê?
May I ask you why you put it in your pocket? !
Posso saber o porquê?
- My name is Rudolph. Rudolph Reisenweber. And why, may I ask, can I not wait at the table?
Se vais passar a noite toda agindo como um coelho assustado, vou encomendar alface.
- May I ask, sir, why it wouldn't?
- Posso perguntar porque não?
Mr Carella... may I ask you why you keep washing your hands?
Sr. Carella, posso perguntar porque lava sempre as mãos?
May I ask, why there?
Posso perguntar porquê aí?
And why, may I ask, do you think that the girl's father is a crazy?
E por que, pergunto eu, você acha que o pai da garota é louco?
Why, m-may I ask, d-do you do that?
E por que razão o faz, se me permite perguntar?
May I ask why we took to reopen onself to resume?
Posso perguntar por quê decidimos reabri-las?
- May I ask why?
Posso perguntar porquê?
- May I ask you why Mrs. Meir?
- Posso perguntar porquêe Sra. Meir?
At the risk of appearing to be making light dinner conversation, may I ask exactly why I am here?
Correndo o risco de parecer querer fazer sala posso perguntar porque estou cá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]