My word traducir portugués
5,914 traducción paralela
My handshake is my word.
O meu aperto de mão é a minha palavra.
A handshake is my word.
O aperto de mão é a minha palavra.
I'm a man of my word.
Sou um homem de palavra.
I give you my word, that's not gonna happen.
Eu dou-te a minha palavra, isso não vai acontecer.
- You do this for me, and I promise you, I give you my word, no one gets hurt.
- Faça isto por mim, e eu prometo-lhe, dou-lhe a minha palavra, ninguém se magoa.
I can't go back on my word.
Não posso voltar atrás com a minha palavra.
You keep her alive, she's your guarantee that I'll keep my word.
Mantém-na viva, ela é a garantia que manterei a minha palavra.
- That was the last one. You have my word.
- Foi a última vez, juro.
Aye, you have my word.
Sim, tens a minha palavra.
By my word. He's picked a feisty wife.
Na minha opinião, ele tem uma esposa determinada.
Take my word I'm terrified.
Pois acredita na minha palavra. Estou apavorado.
You have my word.
Tens a minha palavra.
I gave him my word.
Eu dei-lhe a minha palavra.
I am a man of my word, and you are right.
Sou um homem de palavra e tu tens razão.
If you don't trust my word about it... trust hers.
Se não confias na minha palavra, confia na dela.
Nucleus is on track. And you have my word that if it fails to be everything we need it to be, someone will be held responsible.
O Nucleus está encaminhado, e dou-vos a minha palavra de que se não for tudo o que precisamos que seja, alguém será responsabilizado.
I am ashamed that my word as king meant nothing to some of you!
Estou envergonhado que a minha palavra como rei, não signifique nada para alguns de vós!
My name and my word as King of Wessex will mean nothing to them!
O meu nome e a minha palavra como Rei de Wessex não significará nada para eles!
And you've always said, failing to plan is planning to fail, well you can rest assured that while I'm still working out a few last details, I will have dotted all the i's and crossed all the t's, you have my word.
E como sempre disseste, não planear é planear um falhanço, pelo que podes estar descansado que embora ainda esteja a trabalhar nos últimos detalhes, vai tudo bater certo, palavra de honra.
- My word.
- Meu Deus.
You caught a big one, so I should keep my word.
Apanhaste um grande, por isso devia cumprir a minha palavra.
- You have my word.
- Tem a minha palavra.
Mike Campbell, their defensive coordinator, is somebody who trusts my word.
O Mike Campbell, coordenador defensivo deles é alguém que confia na minha palavra.
My word, she used to practice all daylong.
Por Deus, ela ensaiava o dia todo.
You have my word.
Dou-te a minha palavra.
That's not gonna happen, you have my word.
Isso não vai acontecer, dou-lhe a minha palavra.
I give you my word as vice minister of justice.
Dou a minha palavra como vice-ministro da justiça.
Because I gave you my word.
Porque vos dou a minha palavra.
I give you my word.
Dou-lhe a minha palavra.
You have my word as a gentleman.
Tens a minha palavra de cavalheiro.
You have my word that not one of us Has spoken against his majesty.
Tem a minha palavra que nenhum de nós falou contra Sua Majestade.
I gave my word I will find you and protect you.
Dei a minha palavra que vos encontraria e protegeria.
You have my word.
- Tendes a minha palavra.
You have my word.
Eu prometo.
You've been believing my every word for sixty years.
Há 60 anos que acreditas em tudo aquilo que digo.
I've got word that Tough guy is moving in on my old Wiseman asset.
Soube que o Toughguy vai eliminar o meu activo Wiseman.
You had her speak at Max's class and she said the word "my vagina" three times.
Levaste-a a falar com a turma do Max e disse "minha vagina" três vezes.
You have my word.
Tem a minha palavra.
That's my last word!
É a minha última palavra!
Still no word from my men.
Ainda não tenho notícias dos meus homens.
You want me to go to my men and deny them a fight that I have led them to believe is critical for the future of this place and do so based upon your word that Charles Vane will compensate them for it?
Queres que vá ter com os meus homens e lhes negue uma luta que os levei a acreditar que é fundamental para o futuro da ilha e que o faça com base na tua palavra de que o Charles Vane os compensará por isso?
Master, your every word becomes deeply engraved in my heart.
Mestre, cada palavra sua fica profundamente gravada no meu coração.
We of my house live by the word of God.
Os da minha casa vivem respeitando a palavra de Deus.
Oh, then you just have to take my word for it.
Vais ter de acreditar em mim, então.
Hey, listen. I wanna have a word with my little sister alone.
Ouve, quero falar com a minha irmã a sós.
You got my word, you bet your ass you will.
Podes apostar que sim.
The word is you are wasting my time. You're wasting my time!
- Estás a fazer-me perder tempo.
It was my job to seek Him, to trust Him and to stand on His word.
Meu trabalho era buscé-Lo, confiar nEle e obedecer a Sua palavra.
If I don't take my own word seriously, what sort of Lord of Winterfell would that be?
Se não levo a minha própria palavra a sério, que tipo de Senhor de Winterfell seria eu?
You're my n... And this is where I would insert that word.
É aqui que eu inseria a palavra.
Roger, if you say another word about my son,
Roger, se disseres mais uma palavra sobre o meu filho,
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29