English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Recognize him

Recognize him traducir portugués

939 traducción paralela
- Recognize him?
- Reconheceu-o?
Of course I recognize him.
Claro que reconheci.
I don't recognize him.
Näo o reconheço.
I don't seem to recognize him.
Näo o reconheço.
You'd hardly recognize him.
Mal o reconhecerias.
European will not recognize him as a tsar.
A Europa não vai lhe reconocer como czar.
Europe won't recognize him!
A Europa não o reconhecerá!
If he's strong enough, all will recognize him.
Mas se ele for forte, será reconhecido por todos.
I know why I didn't recognize him.
Agora já sei por que não reconhecia a terra.
You sure you recognize him?
Tem a certeza de que é ele?
- Maybe you recognize him.
Talvez o reconheça :
- But how will I recognize him?
- Mas, como vou reconhecê-lo?
Duke, you remember Bob, or don't you recognize him?
Duke, lembras-te do Bob ou não o reconheces?
I knew I'd recognize him
Eu sabia que ia reconhecê-lo
Won't I recognize him?
Não o reconhecerei?
And tell him that we recognize him as a leader against Diaz.
E diz-lhe que o reconhecemos como um líder contra Diaz.
Would you be able to recognize him again?
- Seria capaz de reconhecê-lo?
- You don't recognize him?
- Não o reconhece?
I'm fortunate beyond other men, that He permitted me to recognize him.
Sou mais afortunado que os outros homens. Porque ele me permitiu reconhecê-Lo.
Do you think you could recognize him if you saw him again?
Acha que o reconheceria se o visse outra vez?
- Do you recognize him?
- Reconhece-o?
You wouldn't recognize him anymore.
Já não o reconheceria.
Well, I saw him, but it was too dark to recognize him.
Bem, eu vi-o, mas estava muito escuro e não o reconheci.
That's him. I recognize him perfectly.
É ele, reconheço-o perfeitamente.
He may have changed so much, you won't recognize him.
Ele pode ter mudado tanto, que tu não o reconheças.
- I'll recognize him.
- Eu reconhece-lo-ei.
His own mammy wouldn't recognize him.
Nem a própria mãe o reconheceria.
- Recognize him?
Reconhece-o?
And I didn't recognize him when all the time in our papers, they talk about Paolo Maltese.
E eu não o reconheci se a toda hora em nossos jornais, eles falam acerca de Paulo Maltese.
RECOGNIZE HIM?
Reconhece-o?
You recognize him?
Reconhece-o?
His wife would not recognize him, no.
Ela não o recebeu.
You'll recognize him.
Vão reconhecê-lo.
She could recognize him.
Ela poderá reconhecê-lo.
- Don't you recognize him, Max?
- Não o reconheceu, Max?
I'd recognize him anywhere.
O apanhámos em flagrante. - Emma, é testemunha. - Testemunha do quê?
I recognize him!
Ele roubou-me!
I recognize him.
Eu reconheço-o.
You wouldn't recognize him anyway.
Nem oiria reconhecer.
I don ´ t think I ´ ll be able to recognize him, sir.
Não sei se serei capaz de o reconhecer.
so you can still recognize him.
Ao menos poderão reconhecê-lo.
It'll help you recognize him.
Ajudá-lo-á a reconhecê-lo.
Do you think you could recognize him?
Acha que o reconhece?
They tell me his name's Corey Bannister, and they tell me I can recognize him by a streak of yellow down his back.
Disseram-me que se chama Corey Bannister E que se pode conhecê-lo... por uma mancha amarela atrás do pescoço.
Said we'd recognize him by the briefcase he'd be carrying.
Disse que o reconheceríamos pela maleta que trazía.
If you saw him again, would you recognize him?
- Se o visses, reconhecê-lo-ias?
How will I recognize him?
E como irei reconhecê-lo?
Now, you'll be at the theater with him and so our men will recognize you do you have a red dress?
Você estará no teatro com ele... e para que nossos homens a reconheçam... tem um vestido vermelho?
Because if anybody comes through that door that looks like me, I'll recognize him in a minute.
Sigam-me.
Though I doubt if even his friends would recognize him now.
Apesar de ter a certeza de que não seria reconhecido.
I'd recognize him anywhere.
Desculpe, chefe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]