English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / Saw who

Saw who traducir portugués

2,678 traducción paralela
Well if you were following him, maybe you saw who killed him.
Se o estava a seguir, se calhar viu quem o matou.
Saw who?
Viu quem?
You saw who did it?
Viste quem o matou?
According to the house attendant, nobody saw who delivered that package.
De acordo com a criada, ninguém viu quem entregou o pacote.
Who's the little girl with blonde hair that I saw in the photograph?
Quem é a pequena menina de cabelo loiro que eu vi na fotografia?
He saw people for who they were.
Via as pessoas por aquilo que eram.
I saw a rebel who stole the Coltan from Great Tiger, and to punish him, they dug a hole in the ground and they put the rebel in the hole except for his head.
Um dia, vi um soldado que tirou Coltan ao Grande Tigre. Então, como punição, cavaram um buraco na terra e meteram o soldado no buraco só com a cabeça de fora.
And the people who saw that, suffering from the curse, died too.
E quem tiver visto o vídeo, fica amaldiçoado, e morre também.
I tried to investigate those 5 people who saw it in my way.
Tentei investigar todos os 5 que encontrei à frente.
The man lying dead in the dirt, who the good people of Daughtrey saw fit to elect as their sheriff, who went by the name of Bill Sharp, is actually a wanted outlaw by the name of Willard Peck, with a price on his head of $ 200.
O homem que jaz morto na rua, que o bom povo de Daughtrey decidiu eleger para seu xerife e que se chamava Bill Sharp, é de facto um fora-da-lei procurado, cujo nome é Willard Peck, com a cabeça a prémio por 200 dólares.
- Yes. The ancient Church believed that he would take possession of those who saw the images and cause them to do terrible mings, or in some cases he could even abduct the viewer into the images themselves,
A igreja antiga cria que ele possuía aqueles que viam as imagens e os mandava fazer coisas terríveis.
I don't know who he is, but a few weeks ago Mayka saw a man in the restaurant I just phoned called Arabesco.
Não sei quem ele é, mas, há umas semanas, a Mayka viu um tipo no restaurante para o qual acabo de ligar, o Arabesco.
A tenant who lives in the same building as the defendant saw a woman digging in the yard the night Tyler Kent went missing.
Um inquilino que vive no prédio da ré viu uma mulher a cavar no pátio, na noite em que o Tyler Kent desapareceu.
I have witnesses who saw you run from the scene.
Tenho testemunhas que o viram a fugir do local.
"I saw him again." Who was she talking about?
"Vi-o novamente." De quem falava ela?
Who'd she mean by "him"? "I saw him again."
O que queria ela dizer com "ele"?
Hey, look who I saw racing through the lobby as I was listening to St. Vincent?
Olha quem vi a correr pelo átrio enquanto estava a ouvir St. Vincent.
I'm the one who told you Cassie Blake saw the medallion.
Eu é que te disse que a Cassie Blake tinha visto o medalhão.
! Who saw her?
Quem a viu?
Find me somebody, anybody, who can say they saw Sully at the time of the murder.
Encontra alguém que possa dizer que viu o Sully na hora do crime.
You say you saw dead people, But you don't know who they are,
Dizes que viste pessoas assassinadas mas não sei quem são.
She saw her own reflection in the glass, and she didn't know who it was.
Ela viu o próprio reflexo no vidro e não sabia quem era.
I looked at your book and I saw somebody who was writing like every product was for them.
Eu vi o teu portfolio e vi alguém que escrevia como se cada produto fosse para si.
CPD found a witness in K-town who said they saw a guy roughing up Jared Baker a few days ago.
A polícia encontrou uma testemunha em K-Town, que diz que viu um tipo a dar uma tareia no Jared há dias atrás.
Who saw her...
! Quem a viu?
I mean, I saw an Abyssinian once who could change channels.
Quero dizer, uma vez vi Abissínio que conseguia mudar os canais.
But the minute I saw you I knew it was me who couldn't do without you.
Mas no momento em que te vi, soube que seria eu quem precisaria de ti.
I just parked. But then I saw the woman, and I'm pretty sure it was the same woman who was in the truck outside our house.
Mas quando vi a mulher, e tenho bastante certeza que era a mesma mulher que estava no camião, em frente à nossa casa.
We have a witness who says that he saw Wesley killed, and the shaky camera work tells us that somebody shot the video, and it could be that same somebody who posted it online.
Temos uma testemunha que viu o Wesley ser morto e alguém gravou aquele vídeo trémulo, pode ser a mesma pessoa que o pôs na Internet.
You're the only one who saw this guy.
Só tu viste esse homem.
The person you saw on TV isn't who I am.
A pessoa que viste na TV, não é quem eu sou.
I saw an eel who combed her daughter before your wedding.
Vi uma enguia que penteava a sua filha antes do seu casamento.
Yes, I know she's got her thing at 4 : 00. She's the only one who saw the girl, okay?
Eu sei que tem, mas ela é a única que viu a miúda.
No one who saw you would think twice.
Ninguém que te viu pensaria duas vezes.
Who was the woman I saw?
- Quem era a mulher que eu vi?
And then I got an anonymous call from someone who said they saw you digging near the toll bridge the day the heart was found.
E depois recebi uma chamada anónima de alguém que disse tê-la visto a cavar perto da ponte, no dia em que o coração foi encontrado.
Not a God who would create the things I saw.
Nenhum Deus criaria as coisas que eu vi.
He gunned down an NCIS agent ; now he's trying to get rid of everybody who saw him do it.
Matou um agente do NCIS, agora está a tentar livrar-se de todos os que o viram fazê-lo.
You were the last person we know who saw him alive.
Foi a última pessoa que o viu com vida.
I saw the boy who I was caring for.
Eu vi o menino que estava a tomar conta.
More interesting question is, why would I hallucinate an ex-employee who I last saw with a self-inflicted gunshot wound, as opposed to someone more busty?
A pergunta interessante é porquê ia eu alucinar com um ex-empregado que vi a última vez com uma ferida de uma bala, ao contrário de alguém mais... Peituda?
The last guy who saw me naked told me not to wait so long between pap smears.
O último tipo que me viu nua disse-me para não espaçar tanto os meus Papanicolau.
Well, if it wasn't Jenna and Garrett, who was the couple he saw in his head?
Bom... Se não era a Jenna e o Garrett, quem era o casal que ele imaginou?
There are eyewitnesses who say they saw you enter the facility.
Há testemunhas oculares que viram-na a entrar.
I saw you take this from the woman who was hit by that car.
Vi-te roubar isso da mulher que foi atropelada.
Have they found the Australians who saw what happened?
Encontraram os australianos que viram o que aconteceu?
To silence the men who saw him kill Pierre.
Para silenciar os homens que o viram matar o Pierre.
Local boys talked to a co-worker, Dave Bisping, who saw him here at 10 : 00 last night.
- Falaram com um colega, Dave Bisping, que o viu às 22h.
Far as we know, you're the last person who saw her. Honey, calm down.
- Foste o último a vê-la.
During that time, we saw the Tunisian government, not only sensoring and filtering the internet, but also doing some kind of technical trickery to steal people's facebook passwords and delete their posts and see who is posting what,
Nesse espaço de tempo, vimos o governo da Tunísia, não só censurando a Internet, mas, também fazendo um tipo de truque para roubar a senha do facebook da população, apagar as suas mensagens ( posts ) e ver quem está digitar o quê,
- Who? - The man Teddy saw.
- O homem que o Teddy viu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]