Seconds out traducir portugués
816 traducción paralela
All right, seconds out.
Pronto, já falta pouco.
Seconds out.
Saem os auxiliares
Seconds out...
Saíam os auxiliares.
I've only been with you a few million seconds out of the 250 billion that make up your life.
Eu estive contigo uns 2 milhões de segundos dos 250 mil milhões que formam a vida.
- Seconds out.
Segundo assalto.
- Seconds out. - Get him up.
Trata dele.
- All right. Seconds out. - Seconds out.
Faltam segundos, faltam segundos.
Now, let's see what accident does to artifice, seconds out of the ring.
Vamos fingir um duelo. Que duelo, para quê?
- Seconds out.
- Começou o assalto.
How bout I give you ten years before I go out on a date with you? I'll reject you in ten seconds.
Por favor salve o meu marido, Paul.
I thought if you'd give me an answer, say in the next 10 seconds I'd go out and buy a ring.
Pensei em dares-me a resposta nos próximos 1 0 segundos, eu sair e ir comprar o anel.
You'd better get that blue blood circulating because we're busting out of this stink-hole in exactly one minute and 20 seconds.
É melhor pôr esse sangue azul a circular, porque vamos sair deste buraco dentro de exactamente um minuto e 20 segundos.
A couple of seconds later he came out and drove away.
Alguns segundos depois ele saiu e foi embora.
They got out only by seconds.
Eles escaparam por uma questão de segundos.
We'll be out of sound range in a few seconds, Bergen and then ride radio silence for the next 96 hours.
Ficaremos fora de alcance do rádio e navegaremos sem rádio 96 horas.
You've got five seconds to come out, or we start shooting.
Têm cinco segundos para descer, o começaremos a disparar.
You've got 10 seconds to get him out of there.
Tem 10 segundos para o tirar dali.
If you're not out in ten seconds with your hands up, we're gonna come in after you!
Se em 10 segundos não sairem com as mãos para cima... vamos buscá-los!
Were you able to find out anything at all? Well, I had a few seconds to talk to Agent 13, and he said something about a bank job tonight.
Bem, tive alguns segundos a falar com o agente 13, e ele falou algo sobre um trabalho esta noite num banco.
Chief, as the new head negotiator for the Guild of Surviving CONTROL Agents, I must warn you that in exactly 10 hours and 43 seconds we are all going out on strike!
Chefe, como novo chefe negociador dos agentes sobreviventes da CONTROL devo adverti-lo que, daqui a exactamente 10 horas e 43 segundos todos nós entramos em greve!
You have exactly 45 seconds to get the bitter taste of death out of your mouth.
Tem exactamente 45 segundos para tirar o amargo sabor da morte da sua boca.
If we don't eat within 15 seconds, the damned thing will be dried out.
Se não o comermos em 15 segundos, ficará seco.
I was gonna give that boy two more seconds... before I went out there and broke it up.
Daria dois segundo mais antes de ir lá separá-los.
Listen, Jason, that information is coded and radioed out in a 2-seconds transmission.
Escuta, Jason, essa informação está codificada e emitida numa transmissião somente de 2 segundos.
Ten seconds, out of my sight! One!
Em dez segundos, desapareçam!
Okay, but I'll give you 30 seconds to get out of there.
- Certo... mas vou lhe dar só 30 segundos para sair.
# The seconds tick the time out #
The seconds tick the time out Os segundos marcam o tempo fora
You could've brought those bags in and be out in 10 seconds.
Podias ter deixado os sacos e saído.
In 30 seconds he'll come out. He'll see me, and try to run out the back.
Daqui trinta segundos, ele vai sair.
But Mrs. Peck's television set was only out for 1 5 seconds.
Mas o televisor da Sra. Peck só esteve desligado 15 segundos.
The baby will be out in just about 30 seconds.
Em trinta segundos, seu bebé estará aqui.
First and goal on the one-yard line, as Crewe calls time out, with 40 seconds left on the clock.
Primeira e golo na linha das novejardas, quando Crewe pede tempo com 40 segundos para o fim dojogo.
Crewe calls for his third and last time out with seven seconds left on the clock.
Crewe pede a terceira e última interrupção quando faltam sete segundos para o fim dojogo.
Alan needs a minimum of a hundred and ten seconds to get out before we detonate.
O Alan precisa de um mínimo de 1 10 segundos para sair antes da detonação.
If you are not out of this room in five seconds, I shall not be responsible for my actions!
Se não sai em 5 segundos, não me responsabilizo pelos meus actos!
Five seconds is nothing, I can easily be out in three.
5 segundos não é nada. Posso facilmente sair daqui em três...
Well, my seconds will be out.
Os meus segundos não irão estar.
You hit a guy from 500 yards out, say, why, the suddenness of it, he don't have a few seconds to make his act of contrition.
Deve deixar o humano bem destruído. Atingindo um homem de 500 metros... de repente, ele não tem tempo de fazer seu acto de contrição.
UNICEF points out that, int this corner of the world, one child dies every 5 seconds.
A ajuda que Índia e Paquistão oferecem a ONU não é suficiente.
If you get on those bikes and get out in the next 30 seconds I'll let you off with just a warning.
Se montarem nessas motos e desaparecerem daqui em 30 segundos passam só com este aviso.
He retained the crown by knocking out Lo Chen in 2 minutes, 8 seconds in the seventh round.
E mantém o título ao derrotar Lo Chen por KO, em 2 minutos e 8 segundos.
Except this time it's not a line, as you'll find out in about 25 seconds :
Excepto que desta vez não é mentira, como irá descobrir em 25 segundos.
We are coming out of warp drive in thirty seconds.
Estamos saindo da velocidade de dobra em trinta segundos.
Wait a couple seconds after we move, then cut out the other way.
Espera dois segundos depois de nós irmos, e sai pelo outro lado.
I timed Elliott's patients coming out of his office, and the fastest was eight seconds.
Cronometrei os pacientes a sair... e o mais rápido foi 8 segundos.
A few brief seconds where they can forget the harsh world out there.
O rosto da realidade. E a dureza do mundo exterior.
I want you to call out exact speed and distance every 30 seconds.
Quero que diga a velocidade exacta e a distância a cada 30 segundos.
I'll give you 2.0 seconds to come on out.
Dou-te 3 segundos para saíres daí.
We'll find out in about 40 seconds.
Vamos descobrir isso dentro de 40 segundos.
We'll find out in about 40 seconds.
Vamos ver dentro de 40 segundos.
To get enough velocity for an escape launch with Earth that far out of position we will need a full power burn from Discovery of over 120 seconds.
Para conseguirmos velocidade suficiente para o arranque com a Terra em má posição precisamos de uma queima total de mais de 120 segundos.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out loud 97
out of my sight 38
out of respect 50
out like a light 17
out of my house 22
out of time 18
out of love 16
out of mind 55
out of the way 896
out here 191
out of my sight 38
out of respect 50
out like a light 17
out of my house 22
out of time 18
out of love 16
out of mind 55
out of the way 896
out here 191