Sell me traducir portugués
2,111 traducción paralela
Yeah, he wants to sell me a lot more. And he showed me a pretty fair sample.
Quer me vender mais e me mostrou uma amostra muito bonita.
My father wanted to sell me to the emperor.
- O meu pai queria vender-me.
Did you sell me out?
- Está a falar do quê?
The guy tried to sell me a calico kitten who was completely psychotic.
Ele tentou vender-me um gatinho malhado completamente psicótico.
Sell me marriage.
- O quê? Vende-me "o casamento".
You just offered to sell me a schedule one narcotic.
Ofereceste-me um narcótico de primeiro grau.
Well, I hate to be the one to break this to you, because you seem to love him. It seems your son just tried to sell me an illegal drug.
Bom, detesto ser eu a dizer-lhe isto, porque parece adorá-lo, mas parece que o seu filho tentou vender-me uma droga ilegal.
If you're trying to sell me something, I've got four words for you. :
Se me estás a vender algo, tenho quatro palavras para ti :
Because... he wanted to sell me drugs, and I said no to drugs.
Porque... queria vender-me droga, e eu disse-lhe que não.
You have a painting you want to sell me?
Quer vender-me um quadro?
Sell me that lipstick, please.
Venda-me esse batom, por favor.
First my grandfather sells my father out, And then you sell me out for a picture in the style section.
Primeiro, o meu avô entregou o meu pai, e depois tu entregas-me por uma fotografia na secção de moda.
Please don't sell me.
Por favor não me venda.
Well, at least you didn't sell me out.
Bem, pelo menos não me denunciaste.
Why did you sell me out, Louie?
Por que me traíste, Louie?
He convinced Veltz to sell me to him.
Convenceu o Vetz a vender-me a ele.
They got my picture up at the drug store and they won't sell me any Sudafed.
Eles tem uma foto minha na farmácia e não me vendem mais Sudafed.
Now, either you're on the level and you've got jewels to sell or you're pulling some kind of con and you ran out of string when Tarlton showed up.
Agora : ou fala sério e tem joias para vender... ou quer me pegar e vai à rua esperar que Tarlton apareça.
I don't see how having somebody piss on my face is gonna be able to sell Lou Ferrigno's house.
Não percebo como é que alguém que me mija na cara, vai vender a casa do Lou Ferrigno.
Well, I'm trying to sell the place, believe me, but...
Bem, eu estou a tentar vender a casa, mas...
So you're telling me we're gonna sell this house?
Estás a dizer-me que vamos vender esta casa?
Arlen tried to sell books, but I could not pay.
Arlen tentou vender-me livros, mas eu não podia pagar.
Right, sell it to me. - What?
- Certo, vende-me a mim.
I got some cars in storage you could sell for me and just give that money to charity.
Eu tenho alguns carros guardados que podias vender por mim e dar o dinheiro a instituições de caridade.
I shouldn't be in China trying to sell Oreos to people who don't want to fucking talk to me.
Eu não devia estar na China a tentar vender Oreos a pessoas que nem sequer querem falar comigo.
Do not tell me they do not want rather than have to sell.
Não me digam que não querem um pouco do que tenho para vender.
I'm still a rock star, And what do you want me to sell?
Ainda não sou uma estrela de rock, e já queres que me venda?
It wouldn't be healthful for me to sell that hair here.
Não seria saudável vender este cabe-o aqui.
Look, if they're gonna sell this place and cash out and leave me with no job, then I should get some of that cash, man.
Olha, se vão vender isto e, deixar-me sem emprego talvez eu deva ficar com algum dinheiro.
You don't know everyone in C. You don't sell to everyone.
Dizes-me que podemos vender umas coisas, mas tu não conheces toda a gente no C, não vendes a todos.
Come on, tell me how much did you sell out for?
Vamos lá, diz-me quanto é que valemos para nos denunciares?
Cal told me to sell a stock.
O Cal mandou-me vender uma acção.
You want me to hard-sell you like a guy selling you a vegetable peeler on the street?
Quer que me tente vender? Como um vendedor de descascador de legumes de rua?
She seemed eager to sell the house.
Pareceu-me ansiosa para vender a casa.
The big mortuary chains kept calling to get me to sell.
As grandes cadeias funerárias continuavam a telefonar para me fazer vender.
Who will want to sell to me if I start sending my suppliers to jail?
Ninguém me iria vender mais nada se mandasse prender os fornecedores.
CHUCK : It is a great piece of property. I'm surprised anyone would want to sell.
É uma óptima casa, admira-me que a queiram vender.
It also gave me an idea of something else i should sell- -
Também me deu uma ideia de outra coisa que eu devia vender.
Plus I've got this jerkoff, this Koontz sniffing around trying to get me to sell. And cheap too. Sell!
Além disso, há um idiota chamado Koontz a tentar convencer-me a vendê-la.
You want to help me sell myself?
Queres ajudar a vender-me?
If I give you ten... will you sell her to me?
Se eu te dou dez... você vai vendê-la para mim?
I was gonna sell it, but then I thought, well, be nice gesture to them, and reminds me of them.
Eu ia vendê-la, mas então pensei... que lhes seria uma honra e a casa me faz lembrar deles.
If you're not gonna sell movie rights, frame the tabloid.
Se não me vais vender os direitos do filme, devias, ao menos, aparecer num tablóide.
But if you sell to me right now, your company is worth this much.
Mas se ma vender agora, a sua empresa vale... Isto.
Coz you're not gonna sell them, am I right?
- Não me vais vender pois não?
Does that mean you're gonna - you're gonna sell me the place?
Vais vender-me o lugar?
Either you take Steve, or you sell that DeLorean, and get me surgery.
Ou levas o Steve, ou vendes o DeLorean para me pagar a operação.
I'm so sorry to call you in the middle of the night, but I just wanted to take the chance to tell you how passionnate I feel and how strongly I feel that we do not sell out to studio marketers.
Lamento imenso telefonar-lhe a meio da noite, mas queria ter a oportunidade de lhe dizer quão... revoltada me sinto, quão veemente sinto que não nos devemos vender aos comercialistas dos estúdios.
You can thrill to sell a new type of pen, 'Wow, look at the pen, which pen-holders, what sensible let me sell this bitch, go feather, you know, it does work of art
Vejam os anúncios da Maypo todos usamos o comando, e mudamos clicando, e quando mudas, vês uma cena atrás de outra, e pulsando esse filho da puta... e aí está Mickey Mantle com um taco
You know, even, even when I was with Winnie, I just used to buy and sell people, expect them to serve me.
Mesmo... Mesmo quando estava com a Winnie, costumava simplesmente comprar e vender pessoas, esperar que me servissem.
What, you want me to sell you girls?
Quê, queres que te venda raparigas?